Translation of "Ruokaa" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ruokaa" in a sentence and their russian translations:

Ruokaa!

Еда!

- Minä olen ruokaa.
- Olen ruokaa.

Я еда.

- Tahdon vähän ruokaa.
- Haluan ruokaa.

Я хочу еды.

Kantanut ruokaa, ripustanut niissä ruokaa puussa.

переносил еду, клал еду в трусах на деревья.

Etsin ruokaa.

Я в поисках еды.

Viimeinkin ruokaa.

Наконец-то есть шанс накормить их.

- Minä rakastan amerikkalaista ruokaa.
- Rakastan amerikkalaista ruokaa.

Я люблю американскую еду.

- Tom laittaa ruokaa.
- Tomi on laittamassa ruokaa.

- Том готовит.
- Том готовит еду.

- Mitä ruokaa olet tekemässä?
- Mitä ruokaa teet?

Что Вы готовите?

- Minä teen ruokaa.
- Teen ruokaa.
- Laitan ruokaa.
- Minä laitan ruokaa.
- Minä kokkaan.
- Kokkaan.
- Olen tekemässä ruokaa.
- Minä olen tekemässä ruokaa.
- Olen laittamassa ruokaa.
- Minä olen laittamassa ruokaa.
- Olen kokkaamassa.
- Minä olen kokkaamassa.
- Mää laitan ruakaa.
- Mää teen ruakaa.

Я готовлю.

Ruokaa on paljon.

Здесь столько еды.

Tilasimme kiinalaista ruokaa.

Мы заказали китайскую еду.

Laitan nyt ruokaa.

Я сейчас готовлю.

Rakastan kiinalaista ruokaa.

Я люблю китайскую еду.

Teemme nyt ruokaa.

- Мы сейчас готовим.
- Мы сейчас готовим еду.

Jääkaapissa on ruokaa.

В холодильнике есть еда.

Haluan lisää ruokaa.

Я хочу ещё еды.

Hän myy ruokaa.

Она продаёт еду.

Tuon paljon ruokaa.

Я принесу много еды.

Tilasimme liikaa ruokaa.

Мы заказали слишком много еды.

Rakastan tulista ruokaa.

Я люблю острую пищу.

- Oletko syönyt japanilaista ruokaa?
- Oletko koskaan syönyt japanilaista ruokaa?

Вы когда-нибудь ели японскую еду?

- Luulen, että tarvitsemme lisää ruokaa.
- Taidamme tarvita lisää ruokaa.

Думаю, нам понадобится больше еды.

- Oletko syönyt turkkilaista ruokaa?
- Oletko koskaan syönyt turkkilaista ruokaa?

Ты пробовал турецкую кухню?

Lämpöä, ruokaa - ja turvaa.

Тепло, пища и безопасность.

On aika etsiä ruokaa.

Пора искать завтрак.

Ruokaa se etsii nenällään.

И использует обоняние, чтобы найти еду.

Onko meillä tarpeeksi ruokaa?

У нас достаточно еды?

Talossa oli paljon ruokaa.

В доме было много еды.

Haluan syödä ranskalaista ruokaa.

- Я хочу отведать французской кухни.
- Хочу скушать чего-нибудь французского.

Kanat kuopsuttelivat ruokaa maasta.

Куры рылись в земле в поисках пищи.

Onko se japanilaista ruokaa?

Это японская кухня?

Kiitos kun ostit ruokaa.

- Спасибо, что купил еду.
- Спасибо, что купила еду.
- Спасибо, что купили еду.

Tom laittaa meille ruokaa.

- Том готовит нам еду.
- Том нам готовит.

Minun vaimoni laittaa ruokaa.

Прямо сейчас моя жена готовит.

Hän osaa laittaa ruokaa.

- Она умеет готовить.
- Она умеет стряпать.

Tom osaa laittaa ruokaa.

Том умеет готовить.

Komerossa on paljon ruokaa.

В кладовке полно еды.

Tämä ei ole ruokaa.

Это не еда.

Meillä on runsaasti ruokaa.

У нас полно еды.

Älä sorki mun ruokaa!

Не трогай мою еду!

- Ota mitä tahansa ruokaa mielesi tekee.
- Ottakaa mitä tahansa ruokaa mielenne tekee.

Пожалуйста, угощайтесь тем, что Вам по вкусу.

Ja rannalta saattaa löytyä ruokaa.

а также источники пищи вдоль берега.

Sen paras tilaisuus saada ruokaa.

Это лучший шанс поймать добычу.

Huolestuin, miten se saisi ruokaa.

Я забеспокоился: «Как же она добывает пищу?»

Minun siskoni laittaa ruokaa keittiössä.

Моя сестра готовит на кухне.

Laittaako sinun vaimosi hyvää ruokaa?

- Твоя жена хорошо готовит?
- Ваша жена хорошо готовит?

Maalaamattomallakaan pöydällä ei ollut ruokaa.

Еды не было даже на неокрашенном столе.

Meille kaikille on riittävästi ruokaa.

Здесь достаточно еды для нас.

Isoäitini osaa laittaa hyvää ruokaa.

Моя бабушка очень хорошо умеет готовить.

- Syö lähiruokaa.
- Syö paikallista ruokaa.

Ешьте местное.

Äiti on tekemässä ruokaa keittiössä.

Мать готовит на кухне.

Hän on keittiössä laittamassa ruokaa.

Он готовит еду на кухне.

Olen jo antanut ruokaa lapsille.

- Я уже покормил детей.
- Я уже накормил детей.

Annathan koiralle ruokaa joka päivä.

Корми собаку каждый день.

Pakolaisille annettiin ruokaa ja peittoja.

Беженцам раздали еду и одеяла.

Isäni opettaa minut valmistamaan ruokaa.

Отец учит меня готовить.

Meillä ei ole tarpeeksi ruokaa.

Нам не хватает еды.

Minua ei huvittanut laittaa ruokaa.

Мне не хотелось готовить.

Älä koskaan säilytä ruokaa teltassa.

Никогда не храните пищу в палатке.

Veden luota löytyy usein syötävää ruokaa.

Когда находишь источник воды, ты находишь и еду.

Mikä on paras vaihtoehto hankkia ruokaa?

Какой лучший вариант раздобыть еду?

Se tarkoittaa ruokaa. Se tarkoittaa energiaa.

Это значит еда. Это значит энергия.

Useimmat eläimet tulevat asutusalueille ruokaa etsimään.

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

Minulla ei ole aikaa laittaa ruokaa.

- У меня нет времени готовить.
- Мне некогда готовить.

Tätä ruokaa on tarpeeksi kolmelle ihmiselle.

- Еды тут хватит на троих.
- Этого хватит, чтобы накормить троих человек.

Minun olisi pitänyt ostaa enemmän ruokaa.

Я должен был купить больше еды.

Kullekin annettiin riittävästi ruokaa ja vaatteita.

Каждому была дана необходимая еда и одежда.

Tänä iltana menemme syömään tiibetiläistä ruokaa.

Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду.

- Minä syön ruokaa.
- Minä syön murkinaa.

Я ем завтрак.

Kenen vuoro laittaa ruokaa tänä iltana?

Чья сегодня очередь готовить ужин?

En ole koskaan kokeillut kiinalaista ruokaa.

Я никогда не пробовал китайскую еду.

En ole koskaan syönyt kiinalaista ruokaa.

Я никогда не пробовала китайскую еду.

Pariisissa söin korealaista ruokaa latinalaisessa korttelissa.

В Париже я ела корейскую еду в латинском квартале.

Voiko lattialle pudonnutta ruokaa syödä huoletta?

Безопасно ли есть пищу, упавшую на пол?

Tom toi tarpeeksi ruokaa ruokkiakseen kaikki.

Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого.

- Ootsä koskaan syöny meksikolaista?
- Oletko sinä koskaan syönyt meksikolaista ruokaa?
- Oletko koskaan syönyt meksikolaista ruokaa?

Ты когда-нибудь ел мексиканскую пищу?

Kalastamalla saa usein paremmin ruokaa kuin metsästämällä.

Чаще всего это лучше, чем охотиться на крупную добычу в лесу.

Kalastamalla saa usein paremmin ruokaa kuin metsästämällä.

Часто это намного лучше, чем охота на крупную добычу в лесу.

Tuhansien eri lajien havitellessa ruokaa ja tilaa -

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Katkaravun on löydettävä ruokaa ennen hapen loppumista.

Десятиногий рак должен найти пищу, пока кислород не закончится.

Miten sinä olet noin hyvä laittamaan ruokaa?

Почему ты так здорово готовишь?

Onko mitään sellaista ruokaa, josta et pidä?

У вас есть нелюбимая еда?

- Minä pidän ruoanlaitosta.
- Minä tykkään laittaa ruokaa.

- Мне нравится готовить.
- Я люблю готовить.

Ei ole varaa olla nirso etsittäessä ruokaa luonnosta.

В поисках пищи в дикой природе нельзя быть придирчивыми!

Ei ole varaa olla nirso etsittäessä ruokaa luonnossa.

В поисках пищи в дикой природе, нельзя быть придирчивым!

Se kulkee jopa 40 kilometriä yössä ruokaa etsien.

Росомаха пересекает по 40 километров за ночь в поисках пищи.

Tai ehkä se ei löydä tarpeeksi ruokaa päiväsaikaan.

Или, возможно, ему сложно найти достаточно еды днем.

Onko tämä ensimmäinen kerta kun syöt japanilaista ruokaa?

Ты в первый раз ешь японскую еду?

Hän toi ruokaa vieraalleen ja tarjosi hänelle majoitusta.

Он накормил гостя и дал ему кров.

Täällä on hyvää ruokaa ja palvelukin on hyvää.

Здесь вкусная еда и хорошее обслуживание.

- Minä rakastan korealaista ruokaa.
- Pidän kovasti korealaisesta ruoasta.

Обожаю корейскую еду.

Sinun ei tarvitse laittaa eri ruokaa joka henkilölle.

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

Musiikinopettajani yllättyi saadessaan tietää, että osaan laittaa ruokaa.

Моя учительница музыки удивилась, узнав, что я умею готовить.

Kuka on opettanut sinua laittamaan niin hyvää ruokaa?

Кто научил тебя так вкусно готовить?

- Rakastan tulista ruokaa.
- Tykkään tulisesta ruoasta tosi paljon.

Я люблю острую пищу.