Translation of "”ei" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "”ei" in a sentence and their russian translations:

- Ei ikinä.
- Ei koskaan.
- Ei milloinkaan.
- Ei ikipäivänä.

Никогда.

- Tom ei luota kehenkään: ei ystäviinsä, ei vaimoonsa, ei lapsiinsa, ei edes itseensä.
- Tom ei luota keneenkään: ei ystäviinsä, ei vaimoonsa, ei lapsiinsa, ei edes itseensä.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни даже себе самому.

- Ei haittaa!
- Ei mitään!
- Ei se mitään!

Без проблем!

- Todennäköisesti ei.
- Luultavasti ei.

- Да нет, наверное.
- Да нет наверное!

- Ei, isi!
- Ei, iskä!

Нет, папа!

- Ei oikeastaan.
- Oikeastaan ei.

Не совсем.

Ei!

Нет!

Ei.

Нет.

Vastaus on ei, ei ja vielä kerran ei!

- Ответ: нет, нет и ещё раз нет!
- Ответ — нет, нет и ещё раз нет!

- Ei mitään.
- Ei ole mitään ongelmaa.
- Eipä mitään.
- Ei sen väliä.
- Ei onkelmaa.
- Ei haittaa.

- Нет проблем.
- Это не проблема.

- Jarru ei toiminut.
- Se jarru ei toiminut.
- Tiheikkö ei toiminut.
- Se tiheikkö ei toiminut.
- Se loukku ei toiminut.
- Loukku ei toiminut.
- Taivutin ei toiminut.
- Se taivutin ei toiminut.
- Se levyntaivutin ei toiminut.
- Levyntaivutin ei toiminut.
- Se kulmauskone ei toiminut.
- Kulmauskone ei toiminut.
- Se kanttikone ei toiminut.
- Kanttikone ei toiminut.

Тормоз не сработал.

- Se tiheikkö ei toimi.
- Tiheikkö ei toimi.
- Se jarru ei toimi.
- Jarru ei toimi.
- Se loukku ei toimi.
- Loukku ei toimi.
- Se taivutin ei toimi.
- Taivutin ei toimi.
- Se levyntaivutin ei toimi.
- Levyntaivutin ei toimi.
- Se kulmauskone ei toimi.
- Kulmauskone ei toimi.
- Se kanttikone ei toimi.
- Kanttikone ei toimi.

- Тормоза не работают.
- Тормоз не работает.

Ei niinkään. Ei ainakaan minulle.

Не то. По крайней мере для меня это было совсем не так.

- Ei mitään.
- Ei sen väliä.

- Не важно.
- Ничего страшного.

Ei, taivas ei putoa päähämme.

Нет, небо не упадёт нам на голову.

Ei, tuo ei ole totta.

Нет, это неправда.

- No miksipä ei.
- Miksi ei?

- Почему нет?
- Почему бы и нет?

Ei, niin ei sanota venäjäksi.

Нет, так по-русски не говорят.

Ei, niin ei sanota saksaksi.

Нет, так по-немецки не говорят.

- Ei enää koskaan!
- Ei enää ikinä!
- Ei enää milloinkaan!

Больше никогда!

- Ei, en ymmärrä.
- Ei, en minä ymmärrä.
- Ei, minä en ymmärrä.
- Ei, minä en tajua.
- Ei, en tajua.
- Ei, en minä tajua.
- Ei, en käsitä.
- Ei, en minä käsitä.
- Ei, minä en käsitä.

Нет, не понимаю.

- Se ei satu ollenkaan.
- Se ei satu lainkaan.
- Ei satu ollenkaan.
- Ei satu yhtään.

Ничего не болит.

- Tom ei nuku.
- Tomi ei ole unessa.
- Tomi ei nuku.
- Tomi ei ole nukkumassa.

Том не спит.

- Siellä ei ollut WC:tä.
- Vessaa ei ollut.
- Kylpyhuonetta ei ollut.
- Siellä ei ollut kylpyhuonetta.

Там не было ванной комнаты.

- Tom ei nuku.
- Tomi ei ole unessa.
- Tomi ei nuku.

Том не спит.

Ei mitään fiksua. Ei mitään inspiroivaa.

Ничего умного. Ничего вдохновляющего.

- Tämä ei polta.
- Tämä ei pala.

- Это не горит.
- Это не жжётся.

- Kukaan ei kysynyt.
- Ei kukaan kysynyt.

- Никто не спрашивал.
- Никто не спросил.

- Ei mitään.
- Älä välitä.
- Ei mitään!

- Ничего страшного!
- Неважно!
- Да ничего!

- Ei niin nopeasti!
- Ei noin nopeasti!

Не так быстро!

- Ei mitään ihmeellistä.
- Ei mitään erikoista.

- Ничего особенного.
- Ничего особого.

- Etuovi ei avaudu.
- Etuovi ei aukea.

Входная дверь не открывается.

- Ei etsitä ongelmia.
- Ei haeta ongelmia.

Давай не будем искать проблем.

- Tom ei nuku.
- Tomi ei nuku.

Том не спит.

- Tomi ei hievahtanut.
- Tomi ei liikahtanut.

Том не уступил.

- Sano ei huumeille.
- Sano ei lääkkeille.

- Скажи наркотикам нет.
- Скажите наркотикам нет.

- Se ei haittaa mitään.
- Ei haittaa!

Не беда!

- Ei ole kahvia.
- Kahvia ei ole.

Кофе нет.

Ei mitään.

Шишкин.

Voi ei.

О нет, посмотрите.

Ei epäilystäkään!

Без сомнения!

Ei paha.

Неплохо.

Toivottavasti ei.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

Ei täällä.

Не здесь.

Ei nyt!

Не сейчас!

Ei hajuakaan.

Понятия не имею.

Todennäköisesti ei.

Наверное, нет.

Ismo, ei!

Сэм, нет!

Voi ei!

О нет!

Ei kiitos.

Нет, спасибо.

Ei ruumista.

Нет тела.

Sanoin ei.

Я сказал нет.

Ei oikeastaan.

- Нет, не совсем.
- Да нет.

Ei mitään!

Ничего страшного!

Ehkäpä ei.

- Пожалуй, нет.
- Может быть, нет.
- Может, и нет.

Ei vielä.

- Ещё нет.
- Пока нет.

Ei taas!

- Только не снова!
- Только не опять!

Ei läpikulkua!

Прохода нет!

Ehdottomasti ei!

Категорически нет!

- Se ei minua yllätä.
- Se ei yllätä minua.
- Se ei tule yllätyksenä.
- Ei se minua yllätä.
- Ei se yllätä minua.
- Minua se ei yllätä.
- Minua ei se yllätä.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.

- Hän ei valehtele ikinä.
- Hän ei valehtele koskaan.
- Hän ei ikinä valehtele.
- Hän ei koskaan valehtele.
- Hän ei milloinkaan valehtele.
- Hän ei valehtele milloinkaan.

Он никогда не говорит неправду.

- Jos ei yritä, ei saavuta mitään.
- Se ei pelaa, joka pelkää.

Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.

- Se ei satu ollenkaan.
- Se ei satu lainkaan.
- Ei satu yhtään.

- Это совсем не больно.
- Мне совсем не больно.
- Мне ничуть не больно.

- Sillä ei ole merkitystä tuleeko hän vai ei.
- Sillä ei ole väliä tuleeko hän vai ei.

Придет он или нет — значения не имеет.

- Moottori ei käynnisty.
- Moottori ei lähde käyntiin.

Двигатель не заводится.

- Hän ei jäänyt kiinni.
- Hän ei kärähtänyt.

Её не поймали.

- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.

- Том не останется.
- Том не остаётся.

- Tom ei pääse.
- Tom ei voi tulla.

Том не может прийти.

- Se ei käy.
- Se ei ole hyvä.

Это нехорошо.

- Tom ei jää.
- Tom ei ole jäämässä.

- Том не останется.
- Том не остаётся.

"Isäni ei juo alkoholia." "Ei minunkaan isäni."

«Мой отец не пьет». — «Мой отец тоже».

Oja ei ole syvä. Siltaa ei tarvita.

Канава неглубокая, мост не нужен.

- Minun isoveljeni ei urheile.
- Isoveljeni ei urheile.

Мой старший брат не занимается спортом.

- Laukaustakaan ei ammuttu.
- Yhtäkään laukausta ei ammuttu.

Не было произведено ни единого выстрела.

- Ei ole minun syntymäpäiväni.
- Ei ole syntymäpäiväni.

Это не мой день рождения.

- Tom ei työskentele.
- Tom ei tee töitä.

Том не работает.

- Se ei kuulosta tutulta.
- Ei soita kelloa.

Это мне ни о чём не говорит.

Se ei syö, joka ei tee töitä.

Кто не работает, тот не ест.

- Tom ei nukkunut.
- Tom ei ollut unessa.

Том не спал.