Translation of "Vielä" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vielä" in a sentence and their russian translations:

- Jaksa vielä.
- Jaksakaa vielä.

- Держись!
- Держитесь!

- Oletko vielä kotona?
- Oletteko vielä kotona?

- Ты всё ещё дома?
- Вы всё ещё дома?
- Ты ещё дома?
- Вы ещё дома?

Vielä vähän?

- Ещё немного?
- Может, ещё немножко?

Ei vielä.

- Ещё нет.
- Пока нет.

Puhumme vielä.

Мы поговорим ещё раз.

Ehdimmekö vielä?

У нас ещё есть время?

Kerran vielä.

Ещё раз.

- En ole vielä unessa.
- En nuku vielä.

Я ещё не сплю.

- Onko vielä olutta jäljellä?
- Onko vielä kaljaa?

Есть ещё пиво?

- Minä tulen vielä hulluksi.
- Tulen vielä hulluksi.

Закончится тем, что я сойду с ума.

- Et ole vielä kuollut.
- Et kuollut vielä.

Ты ещё не умерла.

- Miksi olet vielä jalkeilla?
- Miksi olet vielä hereillä?
- Miksi olet vielä ylhäällä?

- Ты почему всё ещё не спишь?
- Ты почему ещё не спишь?

- Onko vielä muita kysymyksiä?
- Onko vielä muuta kysyttävää?
- Onko sinulla vielä jotain kysyttävää?

У вас есть ещё вопросы?

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

- Пожалуйста, обдумай это.
- Пожалуйста, обдумайте это.

- En ole vielä lopettanut.
- En ole vielä valmis.

Я еще не закончил.

- Hän on vielä työssä.
- Hän on vielä töissä.

Он ещё на работе.

Oletko vielä uninen?

Спать хотите?

Tom nukkuu vielä.

Том ещё спит.

Oletko vielä päättänyt?

Вы уже решили?

Tarvitsetko minua vielä?

- Я тебе ещё нужен?
- Я вам ещё нужен?
- Я тебе ещё нужна?
- Я вам ещё нужна?

Vihaatko minua vielä?

Ты всё ещё ненавидишь меня?

Olet vielä lapsi.

- Ты ещё ребёнок.
- Вы ещё ребёнок.

Haluatteko vielä piirakkaa?

Хотите ещё пирога?

Oletko vielä täällä?

Ты ещё здесь?

Kadut tuota vielä!

Вы ещё пожалеете!

Kokeile vielä kerran.

Пожалуйста, сделайте это еще раз.

Älä mene vielä.

- Не ходи пока.
- Не ходите пока.

Oletko vielä sairaana?

- Ты ещё болен?
- Ты ещё болеешь?
- Ты до сих пор болен?
- Вы ещё больны?
- Вы ещё болеете?
- Вы до сих пор болеете?
- Ты всё ещё болеешь?
- Вы всё ещё болеете?
- Ты до сих пор болеешь?

Ei sada vielä.

- Дождя ещё нет.
- Дождя пока нет.

Ei nukuta vielä.

Я ещё спать не хочу.

Rakastatko Tomia vielä?

- Ты ещё любишь Тома?
- Ты до сих пор любишь Тома?
- Ты всё ещё любишь Тома?
- Вы всё ещё любите Тома?
- Вы до сих пор любите Тома?
- Вы ещё любите Тома?

Tarvitsetko vielä apua?

- Тебе ещё нужна помощь?
- Вам ещё нужна помощь?

Olen vielä hereillä.

Я всё ещё не сплю.

Oletko vielä aloittanut?

- Ты уже начал?
- Вы уже начали?

Kuunteletteko te vielä?

Все ещё слушают?

Rakastatko vielä miestäsi?

- Ты всё ещё любишь своего мужа?
- Вы всё ещё любите своего мужа?

- Miten olisi vielä kupillinen teetä?
- Maistuisiko vielä kupillinen teetä?
- Haluaisitko vielä kupillisen teetä?
- Etkö joisi vielä yhtä kupillista teetä?

Еще чашечку чая?

- Työskenteletkö vielä Tomin kanssa?
- Teetkö vielä töitä Tomin kanssa?

- Вы всё ещё работаете вместе с Томом?
- Ты всё ещё работаешь с Томом?
- Ты всё еще работаешь с Томом?

- Rakastatko Tomia vielä?
- Rakastatko vielä Tomia?
- Rakastatko Tomia vieläkin?

Том тебе всё ещё нравится?

- Haluaisitko vielä lasillisen olutta?
- Miten olisi vielä yksi olut?

Не хотите еще кружку пива?

- Miten olisi vielä kupillinen teetä?
- Ottaisitko vielä kupillisen teetä?

Желаете ещё чашку чая?

- Yritäpä kysyä vielä kerran Tomilta.
- Kysypä Tomilta vielä kerran.

Попробуй спросить Тома еще раз.

- Työtä ei ole vielä tehty.
- Työ on vielä kesken.

Работа ещё не сделана.

- En ole vielä päättänyt.
- Minä en ole vielä päättänyt.

- Я ещё не решил.
- Я до сих пор не решил.

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

- Останьтесь ещё ненадолго, пожалуйста.
- Останься ещё ненадолго, пожалуйста.

- Hän ei ole vielä saapunut.
- Hän ei ole vielä tullut.

Он ещё не приехал.

- Onko sinulla vielä jotain kysyttävää?
- Onko teillä vielä jotain kysyttävää?

У вас есть какие-либо другие вопросы?

- Anna sinulle vielä yhden mahdollisuuden.
- Annan sinulle vielä viimeisen mahdollisuuden.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.

- En ole löytänyt työtä vielä.
- En ole vielä löytänyt töitä.

- Я ещё не нашёл работу.
- Я ещё не нашла работу.

- Tom ei osaa lukea vielä.
- Tom ei osaa vielä lukea.

- Том ещё не умеет читать.
- Том пока не умеет читать.

- En ole vielä ajanut partaa.
- En ole vielä ajellut karvoja.

Я ещё не побрился.

Se on vielä hengissä.

Он еще жив, смотрите.

Kuulostaa vielä vähän epävarmalta.

Все еще выглядит сомнительно.

Lue se vielä kerran.

Прочитай это ещё раз, пожалуйста.

Ilta on vielä nuori.

- Ещё не вечер.
- Ночь только начинается.
- Вся ночь впереди.

Etkö ole vielä päättänyt?

- Вы ещё не приняли решение?
- Разве вы ещё не решили?

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

Saisinko vielä yhden oluen?

Можно мне еще пива, пожалуйста?

Hän on vielä nuori.

Он ещё молод.

Kommentteja ei vielä ole.

- Комментариев пока нет.
- Комментариев ещё нет.

Hän on vielä pystyssä.

Он всё ещё стоит.

Onko tilaa vielä yhdelle?

Ещё для одного человека место найдётся?

Elääkö tämä kala vielä?

Эта рыба ещё живая?

Hän on vielä elossa.

- Он всё ещё жив.
- Он ещё жив.

Ovatko he vielä saapuneet?

Они уже приехали?

Pahin on vielä tulossa.

Худшее ещё впереди.

On vielä kovin aikaista.

Ещё очень рано.

Saisinko vielä vähän aikaasi?

Не могли бы вы дать мне ещё немного времени?

Voisitko odottaa vielä hetken?

Подождите еще немного, пожалуйста.

Pidän tästä vielä enemmän.

Этот мне нравится даже больше.

En tiedä vielä mitään.

Я еще ничего не знаю.

Tässä on vielä parempi.

Вот даже лучше.

Muistaakohan Tom minut vielä?

Интересно, помнит ли меня Том ещё?

Muistatko vielä ensimmäisen lentokonematkasi?

Ты ещё помнишь свой первый полёт на самолёте?

Autooni mahtuu vielä yksi.

У меня в машине есть место еще для одного.

Haluan nukkua vielä vähän.

Я хочу ещё немного поспать.

Minulla on vielä jano.

- Я всё ещё хочу пить.
- Я не напился.
- Я по-прежнему испытываю жажду.

En ole vielä valmis.

Я просто не готов.

Ei ole vielä kevät.

- Ещё не весна.
- Весна ещё не пришла.

Emme ole vielä vakuuttuneita.

Мы всё ещё не убеждены.

Oletko vielä käyttänyt sitä?

- Ты им уже пользовался?
- Ты ей уже пользовался?
- Вы им уже пользовались?
- Вы ей уже пользовались?

Tomi on vielä sinkku.

Том всё ещё холостяк.

He ovat vielä täällä.

- Они всё ещё здесь.
- Они ещё здесь.

He ovat vielä sisällä.

Они ещё внутри.

Älä tee vielä mitään!

- Пока ничего не делай.
- Пока ничего не делайте.

Onko Tom vielä täällä?

Том уже здесь?

Tom ei tiedä vielä.

- Том пока не знает.
- Том ещё не знает.
- Том этого ещё не знает.
- Том этого пока не знает.

Emme tiedä sitä vielä.

- Мы ещё этого не знаем.
- Этого мы пока не знаем.
- Этого мы ещё не знаем.
- Мы этого ещё не знаем.

En ole vielä vakuuttunut.

- Я пока не уверен.
- Меня пока не убедили.

Onko sinulla vielä aikaa.

- У тебя ещё есть время?
- У Вас ещё есть время?
- У вас ещё есть время?

Sinulla on vielä aikaa.

- У тебя ещё есть время.
- У вас ещё есть время.