Translation of "Kerran" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Kerran" in a sentence and their russian translations:

Taas kerran.

Ещё раз.

Kerran vielä.

Ещё раз.

- Elämme vain kerran!
- Elämme vain yhden kerran!

Один раз живем!

- Tom teki sen kerran.
- Tom teki niin kerran.

Том сделал это однажды.

- Käyn elokuvissa kerran kuussa.
- Käyn leffassa kerran kuussa.

Я хожу в кино раз в месяц.

Kokeile vielä kerran.

Пожалуйста, сделайте это еще раз.

Elämme vain kerran!

- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!

Olipa kerran puunpala.

Жил-был кусок дерева.

Asuin kerran Roomassa.

- Я когда-то жил в Риме.
- Я когда-то жила в Риме.

Asuin kerran Osakassa.

Раньше я жил в Осаке.

- Kirjoitan äidilleni kerran kuussa kirjeen.
- Kirjoitan äidilleni kerran kuussa.

Я пишу моей матери раз в месяц.

- Yritäpä kysyä vielä kerran Tomilta.
- Kysypä Tomilta vielä kerran.

Попробуй спросить Тома еще раз.

Olipa kerran sievä tyttönen.

Давным-давно жила-была красивая девочка.

Kerran sitä vain eletään.

Жизнь у нас одна.

Lue se vielä kerran.

Прочитай это ещё раз, пожалуйста.

Olipa kerran kaunis prinsessa.

Жила-была прекрасная принцесса.

Tapaamme täällä kerran kuukaudessa.

Мы встречаемся здесь раз в месяц.

Olen ollut siellä kerran.

- Я был там однажды.
- Я была там однажды.
- Я был там один раз.
- Я была там один раз.

Pioneeri erehtyy vain kerran.

Сапёр ошибается только один раз.

Löysin sieltä kerran kirjan.

- Я как-то раз нашёл там книгу.
- Я как-то раз нашла там книгу.

Kerran tässä oli silta.

- Когда-то здесь был мост.
- Здесь некогда был мост.

Muistan nähneeni hänet kerran.

- Помнится, я видел её однажды.
- Я помню, что я её однажды видел.
- Я помню, что я её как-то видел.
- Я помню, что я её один раз видел.

Menen parturiin kerran kuukaudessa.

Я хожу в парикмахерскую каждый месяц.

Olipa kerran julma kuningas.

Когда-то давно жил жестокий король.

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Olipa kerran vanha mies.
- Olipa kerran, kauan aikaa sitten vanha mies.
- Olipa kerran, kauan, kauan sitten vanha mies.

- Жил-был когда-то один старик.
- Давным-давно жил-был один старик.
- Жил-был старик.

- Minun isäni oli jo ollut kerran Kreikassa.
- Isäni oli käynyt kerran Kreikassa.

Мой отец однажды побывал в Греции.

Milloin näit heidät ensi kerran?

Когда Вы впервые их увидели?

Hän veti henkeä viimeisen kerran.

Он издал последний вздох.

Hän kirjoittaa minulle kerran viikossa.

- Он мне пишет раз в неделю.
- Он пишет мне раз в неделю.

Kerran tehtyä ei saa peruttua.

Что сделано, то сделано.

Hän leikkauttaa tukkansa kerran kuussa.

Он стрижётся раз в месяц.

Isäni oli käynyt kerran Kreikassa.

Мой отец однажды побывал в Греции.

Olen nähnyt hänet vain kerran.

Я только один раз видел его.

Yritän tehdä sen kerran viikossa.

Я стараюсь делать это раз в неделю.

Me kokoonnumme yhteen kerran kuussa.

Мы собираемся раз в месяц.

Tom tulee Bostoniin kerran vuodessa.

Том приезжает в Бостон один раз в год.

Joulu on vain kerran vuodessa.

Рождество бывает лишь раз в году.

Tapasin hänet ensimmäisen kerran Kiotossa.

Впервые я встретил её в Киото.

Luokallamme on kokous kerran viikossa.

Наш класс встречается раз в неделю.

Laula laulu vielä kerran, kiitos.

- Спой песню ещё раз, пожалуйста.
- Спойте песню ещё раз, пожалуйста.

Annas mun vielä kerran yrittää.

Дай-ка я еще раз.

Alumiini oli kerran kultaa kalliimpaa.

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Tom oli täällä yötä kerran.

Том здесь однажды останавливался.

Pahus, minut ninjattiin jälleen kerran!

Чёрт, опять меня опередили!

Haluan mennä sinne vielä kerran.

- Я хочу пойти туда ещё раз.
- Я хочу ещё туда сходить.

Ehkäpä me tapaamme uudemman kerran.

Возможно, мы ещё встретимся.

Pekka kirjoittaa minulle kerran kuussa.

Боб пишет мне раз в месяц.

Olipa kerran kissa nimeltä Tango.

Жил-был кот по имени Танго.

Hän käy elokuvissa kerran viikossa.

Она ходит в кино раз в неделю.

Annan sinulle anteeksi tämän kerran.

- На этот раз я тебя прощаю.
- На сей раз я тебя прощаю.

Hän kirjoittaa vanhemmilleen kerran viikossa.

Она пишет родителям раз в неделю.

Hän suuteli minua vain kerran.

Он поцеловал меня только один раз.

Olen puhunut Tomille vain kerran.

- Я говорил с Томом всего один раз.
- Я всего один раз с Томом разговаривал.

Muistatko, kun ensi kerran tapasimme?

Ты помнишь, где мы впервые встретились?

- Anteeksi, voisitko toistaa vielä kerran hitaasti?
- Anteeksi, voisitko sanoa tuon vielä kerran hitaasti.

Прошу прощения, повторите еще раз помедленнее, пожалуйста.

Yritetään jahdata sitä vielä kerran uudelleen.

Попробуем еще раз доехать до него.

Eksyin kun kävin luonasi ensi kerran.

Впервые навещая тебя, я заблудился.

Mummi unohti taas kerran ottaa lääkkeensä.

Бабушка опять забыла принять свои таблетки.

Entä jos yrittäisit vielä kerran alusta?

Как насчёт того, чтобы ещё раз попробовать с самого начала?

John kirjoittaa kirjeen vanhemmilleen kerran kuukaudessa.

Джон пишет своим родителям раз в месяц.

Sanoisitko sen vielä kerran uudestaan ranskaksi.

Пожалуйста, скажи это ещё раз по-французски.

Tomi pesee tukkansa vain kerran viikossa.

Том моет голову только раз в неделю.

Tällainen mahdollisuus tulee vain kerran vuosisadassa.

- Такой шанс выпадает раз в сто лет.
- Такой шанс выпадает раз в пятилетку.

Olipa kerran kääpiö, joka asui metsässä.

Давным-давно жил-был гном, который обитал в лесу.

Kerran sulttaani hallitsi tämän päivän Turkkia.

- Когда-то султан правил в сегодняшней Турции.
- Когда-то султан правил в современной Турции.

Sanon sinulle ties monennenko kerran: ei!

В сотый раз тебе говорю: «Нет!»

Annan koiralleni lihaa vähintään kerran viikossa.

Я кормлю собаку мясом по крайней мере раз в неделю.

Milloin me voidaan tavata seuraavan kerran?

Когда мы сможем увидеться в следующий раз?

Kerran kauan sitten täällä oli silta.

Когда-то давным-давно здесь был мост.

Tom on ollut Bostonissa useamman kerran.

Том несколько раз был в Бостон.

Eilen Tomi soitti minulle muutaman kerran.

Вчера Том звонил мне несколько раз.

Kerta kerran jälkeen olet kutsunut heidät kylään luoksemme, mutta kerta kerran jälkeen he jättävät tulematta.

Раз за разом я приглашал их зайти к нам в гости, но раз за разом они так и не приходили.

- Olipa kerran vanha itara mies, joka asui kylässä.
- Asuipa kerran kauan, kauan sitten kylässä pihi vanhus.

Давным-давно жил в деревне один скупой старик.

- "Kuinka monta kertaa hän pussasi sinua?" "Vain kerran."
- "Kuinka monta kertaa hän suuteli sinua?" "Vain kerran."

"Сколько раз он тебя поцеловал?" - "Всего один раз".

Olipa kerran köyhä mies ja rikas nainen.

- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme tytärtä.

Жил-был король, и было у него три дочери.

En muista missä tapasin Tomin ensimmäisen kerran.

Я не могу припомнить где впервые встретил Фому.

Sinun pitäisi soittaa vanhemmillesi edes kerran kuukaudessa.

Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.

Kerran uskottiin, että ihmiset eivät voineet lentää.

Раньше считалось, что люди не могут летать.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kaunis tytär.

Жил однажды король, у которого была красавица дочь.