Translation of "Lähteä" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Lähteä" in a sentence and their portuguese translations:

Aika lähteä.

É altura de avançar! Certo.

On parasta lähteä.

É melhor seguir caminho.

Oli aika lähteä.

- Era hora de partir.
- Era o momento de ir embora.

Voit lähteä vapaasti.

Você está livre para ir.

Miten voin lähteä?

- Como eu saio?
- Como eu posso sair?
- Como posso partir?

On aika lähteä.

É hora de partir.

Haluasitko lähteä tanssimaan?

Gostarias de dançar?

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.

É melhor você ir agora.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.

Tenho de ir.

- En halua lähteä.
- En halua lähteä pois.
- En halua mennä.

- Eu não quero ir embora.
- Eu não quero partir.

On aika lähteä kaupungille.

... está na altura de tomar a cidade.

Sinun olisi parasta lähteä.

- É melhor você ir embora.
- Seria melhor que você fosse embora.

Minun on parasta lähteä.

É melhor eu ir.

He saattavat lähteä huomenna.

- Eles podem partir amanhã.
- Elas podem partir amanhã.
- Eles podem ir embora amanhã.
- Elas podem ir embora amanhã.

Minun täytyi lähteä Bostonista.

- Tive de partir de Boston.
- Eu tive de deixar Boston.

Haluatko lähteä kanssani ulos?

Você quer sair?

On liian aikaista lähteä.

- É demasiado cedo para partir.
- Ainda é muito cedo para partir.

Etkö halua lähteä tanssimaan?

Você não quer ir dançar?

En todellakaan halua lähteä.

Eu não quero ir mesmo.

Täytyykö minun lähteä kanssasi?

Eu devo ir com você?

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.

Precisamos ir embora agora mesmo.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir.

Minun täytyy varmaankin lähteä nyt.

Eu acho que tenho que sair agora.

Haluaisitko lähteä minun kanssani ostoksille?

Gostaria de ir às compras comigo?

Sinun taitaa olla paras lähteä.

Acho que é melhor você ir.

Meidän täytyy lähteä vähän aikaisemmin.

- Precisamos partir um pouco mais cedo.
- Temos de sair um pouco mais cedo.

Sinun täytyy lähteä täältä nyt.

Você precisa ir embora daqui agora.

Miksi sinä haluat lähteä tänään?

Por que você quer ir embora hoje?

Täytyykö meidän oikeasti lähteä nyt?

Precisamos mesmo ir embora agora?

Tom ei halua lähteä yksin.

- Tom não quer ir lá sozinho.
- Tom não quer ir sozinho.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir agora.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa,

É importante começar cedo no deserto,

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa,

É importante começar cedo no deserto,

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa,

É importante começar cedo no deserto,

- Sinun täytyy mennä.
- Sinun täytyy lähteä.

Você tem que ir embora.

- Haluan lähteä ulkomaille.
- Haluan mennä ulkomaille.

- Quero viajar fora.
- Quero ir ao exterior.

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

Você pode ir.

Sinun ei tarvitse lähteä juuri nyt.

- Você não deve partir agora.
- Você não deve ir agora.

Haluan lähteä niin pian kuin voin.

- Eu quero ir embora o quanto antes.
- Quero ir embora o quanto antes.

Luulen että minun on aika lähteä.

Eu acho que é hora de eu ir.

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy aloittaa välittömästi.
- Meidän täytyy aloittaa heti.

Nós temos que começar de uma vez.

Myrskyn takia laiva ei voinut lähteä merelle.

Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto.

- Lähtisitkö illalliselle kanssani?
- Haluaisitko lähteä syömään kanssani?

Jantas comigo?

Tom tahtoi lähteä, mutta hän ei voinut.

Tom queria sair, mas não podia.

Alkaa tulla pimeä. Sinun parempi lähteä kotiin.

Está ficando escuro. É melhor você ir para casa.

Luulen, että sinun on parasta lähteä nyt.

Eu acho que você deveria ir embora agora.

- Kun alat näyttää passikuvaltasi, sinun pitäisi lähteä lomalle.
- Kun naamasi alkaa muistuttaa passikuvaasi, on aika lähteä lomalle.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.

Miksi lähteä, kun hallinnassa on kaupungin paras alue?

Porquê partir quando têm o melhor território da cidade?

Hän ei voinut lähteä ulos kovan myrskyn takia.

Ele não pôde sair por causa de uma tempestade violenta.

- En voi lähteä elokuviin.
- En voi mennä elokuviin.

- Não posso ir ao cinema.
- Eu não posso ir ao cinema.

Joni kysyi Marilta, että haluaisiko hän lähteä shoppailemaan.

John perguntou a Mary se ela gostaria de ir às compras.

Alkaa tulla myöhä, joten meidän on parempi lähteä liikkelle.

Está ficando tarde, então é melhor irmos indo.

- Sinun pitäisi häipyä kaupungista.
- Sinun pitäisi lähteä muihin maisemiin.

Você deveria sair da cidade.

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

Você não quer ir à festa?

Kello yhdentoista jälkeen vieraat alkoivat lähteä kahden kolmen hengen ryhmissä.

Depois das 11 horas, os convidados começaram a partir em grupos de duas ou três pessoas.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa, jotta välttää päivän kuumimman hetken.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa, jotta välttää päivän kuumimman hetken.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

Não tenho vontade de sair.

Oikean filosofian täytyy lähteä välittömimmästä ja kaikenkattavimmasta faktasta tietoisuudesta: olen elämään tahtova elämä, keskellä elämään tahtovaa elämää.

A verdadeira filosofia deve partir da realidade mais imediata e abrangente da consciência: Eu sou a vida que quer viver, no meio da vida que quer viver.