Translation of "Jota" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Jota" in a sentence and their portuguese translations:

Projektiota, jota kutsutaan oikeapintaiseksi kartaksi.

Löysin kuvan, jota Tom etsi.

- Eu encontrei a foto que Tom estava procurando.
- Eu achei a foto que o Tom estava procurando.

Haluan kirjan, jota lukea junassa.

Quero um livro para ler no trem.

Sinä olet ainoa, jota rakastan.

Você é o único que eu amo.

Annan sinulle opetuksen, jota et unohda.

Vou te ensinar uma lição que você não vai esquecer.

Sen kulman, jota on kompassilla seurattava.

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

- Matematiikka on viimeinen aine, jota haluan opiskella.
- Matematiikka on viimeinen aine, jota minä haluan opiskella.

Matemática é o último assunto que eu quero estudar.

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

Auto jota hän ajaa, ei ole hänen.

O carro que ele está dirigindo não é dele.

Tom, löysin sen kuvan, jota olet etsinyt.

- Tom, eu achei a foto que você estava procurando.
- Tom, achei a foto que você estava procurando.

”Tämä on se, jota etsin!” hän huudahti.

"Era isso que eu estava procurando!" Ele exclamou.

On itsenäinen kauhutarina tasolla, jota ei pysty kuvittelemaan.

e é uma história individual de horror a um nível que não imaginámos.

Se on tervettä itsekkyyttä, jota kaikilla elävillä on.

E esse é um egoísmo saudável que todos os seres vivos na natureza partilham.

jota suojeli iso merilevämetsä. Metsä heikentää maininkien vaikutusta.

protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

Hän saattaa olla juuri se mies, jota tarvitsen.

Ele pode ser exatamente o homem de que preciso.

Ainoa kieli, jota Tom osaa puhua, on ranska.

A única língua que Tom sabe falar é francês.

Kanarialintu on pieni lintu, jota pidetään joskus lemmikkinä.

O canário é um pássaro pequeno e as pessoas às vezes o têm como animal de estimação.

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

Löysin isäni päiväkirjan, jota hän piti kolmenkymmenen vuoden ajan.

Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos.

Tervetuloa Wikipediaan, vapaaseen sanakirjaan, jota kuka tahansa voi muokata.

Bem-vindo à Wikipédia, a enciclopédia livre que todos podem editar.

Luulen että olet nainen jota olen odottanut koko ikäni.

Acho que você é a mulher que eu estive esperando por toda minha vida.

Ja noutaa elintärkeää vastamyrkkyä, jota oltiin kuljettamassa lähistöllä olevaan sairaalaan.

e recuperar frascos de antídoto para salvar vidas que seriam transportados para um hospital próximo.

Tien vieri täynnä ruohoa, jota ei kasva paksun lehvästön alla,

Com erva viçosa que não cresce onde o dossel da floresta é denso...

jota kopautin, ja sen liukuessa - otin siitä kiinni, ettei se putoaisi lattialle.

que atingi e, ao cair, fui agarrá-la para a impedir de cair no chão,

On niin valtava mutta myös pieni, elämä, jonka havaitsemme ja jota voimme koskea,

é tão vasto e tão pequeno, a partícula de vida que podemos conceber e tocar,

- Tom löysi kellarista hatun, jota Mari etsi.
- Tom löysi Marin etsimän hatu kellarista.

Tom encontrou o chapéu que Mary estava procurando no porão.

Se on anturi, jota yksikään toukka ei voi paeta. Viidakko ryömii ja matelee öisin.

É uma sonda a que nenhuma larva consegue escapar. À noite, a selva enche-se de animais rastejantes.

Kun Tom katsoi omenaa, jota oli syömässä, hän huomasi että oli syönyt puolen matoa.

Quando Tom olhou para a maçã que estava comendo, percebeu que tinha comido metade de uma larva.

Tomilla on elämäntapavalmentaja, jota hän tapaa joka toinen viikko puhuakseen pyrkimyksistään, päämääristään ja pettymyksistään.

O Tom tem um conselheiro pessoal com quem ele se encontra a cada quinze dias para conversar sobre as suas aspirações, objetivos e desilusões.

Kaikki ovat kuita ja heillä on pimeä puoli, jota he eivät koskaan näytä kenellekään.

Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.

Scrooge hiipi vavisten lähemmäksi sitä. Sormen päässä oli hylätty hautakivi, jota koristi hänen nimensä, Ebenezer Scrooge.

Scrooge se arrastou até lá, tremendo pelo caminho; e, olhando na direção que o dedo apontava, leu sobre a pedra do túmulo esquecido seu próprio nome, Ebenezer Scrooge.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

- Hän otti esiin samppanjapullon, jota oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin sampanjapullon, jota oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin shampanjapullon, jota oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin šampanjapullon, jota oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin šamppanjapullon, jota oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin shamppanjapullon, jota oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin samppanjapullon, jonka oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin sampanjapullon, jonka oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin shampanjapullon, jonka oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin šampanjapullon, jonka oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin šamppanjapullon, jonka oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.
- Hän otti esiin shamppanjapullon, jonka oli säästänyt erityisten tilaisuuksien varalle.

Ela mostrou a garrafa de champanhe que ela tinha guardado para uma ocasião especial.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

Se falarmos a uma pessoa em uma língua que ela compreenda, aquilo se dirige à sua mente. Se falarmos com ela em sua língua, aquilo se dirige ao seu coração.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."

Ihminen on osa kokonaisuutta, jota nimitämme maailmankaikkeudeksi, osa rajoittunutta aika-avaruutta. Hän kokee olemassaolonsa, ajatuksensa ja tunteensa erillään muusta — jonkinlainen tietoisuuden harhakuva. Tämä harha on meille eräänlainen vankila, joka rajoittaa meidät henkilökohtaisiin haluihimme ja kiintymään muutamaan läheiseen. Meidän tehtävämme on vapautua tästä vankilasta laajentamalla myötätuntomme kohdistumaan kaikkeen elävään ja luontoon kaikessa kauneudessaan.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.