Translation of "Niin" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Niin" in a sentence and their polish translations:

- Juuri niin.
- Aivan niin.

Całkowita zgoda.

Niin?

- Słucham?
- Tak?

- Luulen niin.
- Minä luulen niin.
- Minä uskon niin.

- Tak sądzę.
- Jestem tego zdania.

- Ihan niin.
- Juuri niin.
- Niin on.
- Näin on.
- Aivan.

Zgadza się.

Tehdään niin.

Naprzód!

No niin.

Tak, to on.

Niin minäkin.

Ja też.

Luulen niin.

- Chyba tak.
- Tak mi się wydaje.

- Luulen niin.
- Uskon niin.
- Olen sitä mieltä.

- Zgadzam się.
- Też tak myślę.

- Miksi olet niin arrogantti?
- Miksi olet niin pöyhkeilevä?

Dlaczego jesteś taki arogancki?

- Miksi oot niin surullinen?
- Miksi olet niin surullinen?

Dlaczego jesteś taki smutny?

No niin, rauhoittukaa!

Już, już, uspokój się!

Kaikki sanoivat niin.

Wszyscy tak mówili.

Olin niin onneton.

- Byłem tak nieszczęśliwy.
- Byłam tak nieszczęśliwa.

Olet niin suloinen.

- Jesteś taka słodka.
- Jesteś kochana.

Olen niin hämilläni.

Jest mi tak wstyd.

Niin pieni maailma!

Taki ten świat mały!

Olen tehnyt niin.

Tak zrobiłem.

Olen niin onnellinen.

Jestem taki szczęśliwy.

Niin se on.

Tak to już jest.

- Se ei näytä niin pahalta.
- Ei se niin pahalta näytä.

To nie wygląda tak źle.

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

Weź ile tylko chcesz.

niin, ettei polta itseään.

aby się nie poparzyć,

Se näyttää niin kirkkaalta.

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

niin huomaatte koko teoksen

widać, że to dzieło sztuki

Nyt on niin pimeä,

Teraz jest tak ciemno...

Mutta niin ovat pytonitkin.

Ale pytony też.

Kunnioitan luontoa niin paljon,

Odczuwam głęboki podziw dla natury,

Miksi olitte niin vaarallisia?

Z jakiego powodu?

Niin Uruguay yrittää tehdä.

Właśnie to stara się robić Urugwaj.

Mutta en tehnyt niin.

Nie zrobiłem tego.

Kuka ei niin ajattele?

Kto tak nie uważa?

Miksi hän teki niin?

Dlaczego ona to zrobiła?

Hän on niin tyhmä!

Ona jest taka głupia!

Onko niin vaikeaa kirjoittaa?

Czy pisanie jest takie trudne?

Sen täytyy olla niin.

Tak musi być.

He sanoivat minulle niin.

Tak mi powiedzieli.

Sä oot niin tyhmä.

Jesteś taki głupi.

Älä ole niin herkkä.

Nie bądź taki wrażliwy.

- Juuri niin!
- Pitää paikkansa!

Zgadza się!

Et polta, eikö niin?

Nie palisz, prawda?

Miksi Tom teki niin?

Dlaczego Tom to robił?

- Ihanko niin?
- Ai niinkö?

- Czy to prawda?
- Zgadza się?

Tee niin kuin lystäät.

Zrób jak uważasz.

Olet niin ennalta arvattavissa.

Ależ ty jesteś przewidywalny!

Lapset kasvavat niin nopeasti.

Dzieci tak szybko dojrzewają.

- Voit puhua niin paljon kuin tykkäät.
- Puhu niin paljon kuin haluat.

Możesz mówić ile chcesz.

- Syö niin paljon kuin haluat.
- Syö vaan niin paljon kuin haluat.

Zjedz tyle, ile chcesz.

- Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin kovaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin hänen jalkansa kantoivat.

- Biegł jak potrafił najszybciej.
- On biegł tak szybko jak mógł.

- Minäkin olen sitä mieltä.
- Niin minustakin.
- Niin mustakin.
- Mäki oon sitä mielt.

Ja też tak myślę.

- Jos näet virheen, niin korjaathan sen.
- Jos huomaat virheitä, niin korjaathan ne.

Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä.

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych.

Täällä palaa niin paljon kaloreita.

Spala się tu wiele kalorii.

Sen tuntosarvet ovat niin herkät,

Jego czułki są tak czułe,

Nämä ovat niin sanottuja sinihaamuja.

To Phausis reticulata.

Tämä maasto on niin hämmentävää.

To taki mylący rodzaj terenu.

Ei tarvitse puhua niin kovaa.

Nie ma potrzeby mówić tak głośno.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

Ja też!

Sinulla on niin kauniit silmät.

Masz takie piękne oczy.

- Mitä sitten?
- Entä sitten?
- Niin?

Więc?

Niin, mistä sinä halusit puhua?

- A więc, o czym chciałeś pogadać?
- A więc, o czym chciał pan porozmawiać?

Me olemme niin ylpeitä sinusta.

Jesteśmy z ciebie tacy dumni.

Miksi Tom on niin myöhässä?

Dlaczego Tom się tak spóźnia?

En halua odottaa niin pitkään.

Nie chcę czekać aż tak długo.

Jatka eteenpäin, niin löydät kaupan.

Idź cały czas prosto, a dojdziesz do sklepu.

Olen aina halunnut tehdä niin.

Zawsze chciałem to zrobić.

Kukaan ei ole niin tyhmä.

Nikt nie jest taki głupi.

Lapset sanovat niin typeriä asioita.

Dzieci mówią takie głupoty.

Minua kaduttaa kun sanoin niin.

Żałuję, że to powiedziałem.

Miksi ihmeessä sinä teit niin?

Po jakiego grzyba to zrobiłeś?

Olet kotoisin Hokkaidolta, eikö niin?

Pan pochodzi z Hokkaido, prawda?

Sinähän asut Tokiossa, eikö niin?

Mieszkasz w Tokio, co nie?

Miksi Tom tekee vieläkin niin?

Dlaczego Tom nadal to robi?

Miksi sinä suunnittelet tekeväsi niin?

Dlaczego planujesz to zrobić?

Sinähän tiedät reitin, eikö niin?

Znasz drogę, nie?

Se ei ollut niin kauheaa.

Nie było tak żle.

Minun tyynyni on niin pehmeä!

Moja poduszka jest taka miękka!

Tule niin pian kuin mahdollista.

Przyjdź najszybciej, jak to będzie możliwe.

Miksi oravat ovat niin söpöjä?

Dlaczego wiewiórki są takie słodkie?

Se ei ole niin helppoa!

To nie jest takie proste!

Se ei ole niin yksinkertaista.

To nie takie proste.

- Olkaa niin kiltti ja antakaa minun jäädä.
- Sallikaa minun jäädä, olkaa niin ystävällinen.

- Pozwól mi zostać.
- Proszę o pozwolenie na pobyt.

- Ole kiltti.
- Olkaa kiltti.
- Olkaa niin kiltti.
- Ole niin kiltti.
- Jookos?
- Jooko?
- Joohan?

Proszę.

- Miten me olemme voineet olla niin tyhmiä?
- Miten olemme voineet olla niin tyhmiä?

Jak mogliśmy być tak głupi?

- Miksi miljonääriksi tuleminen on meistä niin tärkeää?
- Miksi meistä on niin tärkeää tulla miljonääriksi?

Dlaczego wydaje się nam, że stanie się milionerem jest tak istotne?

- Et ole niin typerä kuin miltä näytät.
- Et ole niin tyhmä kuin miltä näytät.

Nie jesteś tak głupi, na jakiego wyglądasz.

Se ei olekaan niin hyvä leiripaikka.

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

Niin käy, kun on todella kuuma.

Tak się dzieje, kiedy jest bardzo gorąco.

niin meilläkin on kyky toimia myönteisesti

My też możemy wspierać innych

Meksikon tulikuumilla aavikoilla tulee niin kuuma,

Na tej meksykańskiej pustyni panuje taki upał...

Mutta maan tasalla on niin pimeää,

Ale na ziemi jest tak ciemno...

Kiitäjät kiertelevät niin kauan kuin uskaltavat.

Krążą tak długo, jak się odważą.

Niin he ymmärtävät, mitä on tekeillä.

Żeby zrozumieli, o co w tym chodzi.

On harvinaista nähdä niin pieni eläin.

Rzadko widuje się to zwierzę, gdy jest tak małe.