Examples of using "”etkö" in a sentence and their japanese translations:
- 知らなかったの?
- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?
理解してないよね?
君はりんごは好きでないのか。
知らなかったの?
君はテニスをしないのですか。
見えなかったの?
- 君はうれしくないのかい?
- 君はうれしくないですか。
- 君はしあわせじゃないのかい?
- うれしくないの?
お上がりになりませんか?
トムのこと信頼してないの?
本当に知らなかったの?
何か飲まないの?
もうちょっとだけいてくれない?
パーティーに行きたくないのですか。
- 何か妙なにおいがしませんか。
- 何か変なにおいしない?
- まだ決めていないのですか。
- まだ決めてないの?
彼の名前を知らないんですか。
前、偶然彼に会いましたね?
今の給料ではやっていけないの?
フランス語喋れないのか?
今日は泳ぎたくないの?
この計画には賛成ではないのか。
諦めてはいけないか?
お前は空気が読めないのか?
トムのこと心配じゃないの?
まだ準備できてないの?
本当に何にも欲しくないの?
もうちょっとだけいてくれない?
- 君は彼に手紙を書かなかったのですか。
- 彼に手紙を書かなかったの?
- もう少しコーヒーをいただけますか。
- もう少しコーヒーはいかがですか。
- コーヒーをもう少しいかがですか。
もう一杯コーヒーはいかがですか。
昨日何が起こったのか知らないのですか。
新しい彼女ができたよ、知らなかった?
まだ決めていないのですか。
この席を取っておいてくれませんか。
感動してるでしょ、違う?
- 君はトムの友人だね。
- あなたはトムの友達なんですよね。
私が何をしているかわかりますか。
今の給料ではやっていけないの?
まだご飯食べてないの?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
君は夢と現実を分けることができないのか。
僕と遊ぶの嫌なの?
僕と遊ぶの好きじゃないの?
本当に何にも欲しくないの?
何とかしてよー。
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。
私の代わりにトムと話し合ってくれない?
フランス語が話せるんだろう?
トム、寝たふりしてるでしょ。
トムが来たら教えてくれませんか?
- お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
- もう少し紅茶をいかかですか?
少しでも手伝ってくれない?
君は疲れていないのですか。
この珍しい本を入手してもらえないか。
もうスミスさんに会われましたね。
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
私を助けてくれますか。
ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
私のこと嫌いになった?
今日は家に誰もいないから遊びに来ない?
君は私に嘘をついたね。
これが欲しかったんでしょ?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
トムどこにいるか知らない?
まだお昼食べてないの?
僕が男だって分かってたら話しかけなかった?
自分で言ったこと覚えてないの?
たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
そんな身も蓋もない言い方しなくても。もう少しオブラートに包んだ言い方ができないの?
- このスーツケースを運んでくれませんか。
- このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
トムがゲイだってこと知らなかったの?
「お酒嫌いなの?」「いや、好きなんだけどすごく弱いんだ」
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
待って。僕がキツネで君がウサギなら、君は僕の獲物になるんじゃないかい?
- もう一杯お茶をいかがですか。
- もう1杯紅茶をいかがですか。
- お茶をもう一杯飲みませんか。
「メアリーは部長に立候補しないの?」「したいんだけどさ、規約上部長は男性しかなれないんだよ」「そんなウン十年前の規約、とっとと廃止しようぜ」