Translation of "Käsitystä" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Käsitystä" in a sentence and their italian translations:

Minulla ei ole minkäänlaista käsitystä.

Non ne ho la più pallida idea.

Tomilla ei ollut käsitystä mitä tehdä.

Tom non aveva idea di cosa fare.

Tomilla ei ollut käsitystä mitä tuli tapahtumaan.

Tom non aveva idea di cosa sarebbe successo.

Minulla ei ole käsitystä kuinka tätä tietokonetta käytetään.

Non ho idea su come usare questo computer.

"Mitä luolassa tapahtuu? Olen utelias." "Ei minkäänlaista käsitystä."

"Cosa sta succedendo nella caverna? Sono curioso." "Non ne ho idea."

- Minulla ei ole mitään käsitystä missä Tom on nyt.
- Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, missä Tom on nyt.

- Non ho idea di dove sia Tom ora.
- Io non ho idea di dove sia Tom ora.
- Non ho idea di dove sia Tom adesso.
- Io non ho idea di dove sia Tom adesso.

- Minulla ei ole sitten minkäänlaista käsitystä mitä Tom tekee.
- Minulla ei ole sitten minkäänlaista käsitystä siitä, mitä Tom tekee.

- Non ho assolutamente idea di cosa stia facendo Tom.
- Io non ho assolutamente idea di cosa stia facendo Tom.

Minulla ei ole vähäisintäkään käsitystä siitä miten tietokoneeni toimii.

- Non ho la più pallida idea di come funzioni il mio computer.
- Io non ho la più pallida idea di come funzioni il mio computer.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tom on.

- Non ho idea di chi sia Tom.
- Io non ho idea di chi sia Tom.

Tomilla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Mari on.

Tom non ha idea di chi sia Mary.

Tomilla ei ole mitään käsitystä siitä, mitä Mari ajattelee.

Tom non ha idea di cosa stia pensando Mary.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä tuleeko Tom vai ei.

Non ho idea se Tom verrà o meno.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä mikä Tomin ongelma on.

- Non ho idea di quale sia il problema di Tom.
- Io non ho idea di quale sia il problema di Tom.

- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista käsitystä.
- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista vaikutelmaa.

- Non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darle quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darle quell'impressione.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

- Hai qualche idea su come sia la mia vita?
- Tu hai qualche idea su come sia la mia vita?
- Ha qualche idea su come sia la mia vita?
- Lei ha qualche idea su come sia la mia vita?
- Avete qualche idea su come sia la mia vita?
- Voi avete qualche idea su come sia la mia vita?