Translation of "Haluamme" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Haluamme" in a sentence and their italian translations:

Haluamme lisätietoja.

- Vogliamo ulteriori informazioni.
- Noi vogliamo ulteriori informazioni.

- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.

- Vogliamo parlare con Tom.
- Noi vogliamo parlare con Tom.

- Me haluamme vauvan.
- Me haluamme saada vauvan.

Vogliamo avere un bambino.

Haluamme vapautuksen köyhyydestä.

- Vogliamo la libertà dalla povertà.
- Noi vogliamo la libertà dalla povertà.

Haluamme ottaa sen.

- Vogliamo prenderlo.
- Noi vogliamo prenderlo.
- Vogliamo prenderla.
- Noi vogliamo prenderla.

Haluamme rauhaa maailmaan.

- Vogliamo la pace nel mondo.
- Noi vogliamo la pace nel mondo.

Haluamme tavata hänet.

- Vogliamo incontrarlo.
- Vogliamo conoscerlo.

- Me tahdomme sen.
- Me tahdomme sitä.
- Haluamme sen.
- Haluamme sitä.

- Lo vogliamo.
- Noi lo vogliamo.
- La vogliamo.
- Noi la vogliamo.

Haluamme puhua Tomin kanssa.

- Vogliamo parlare con Tom.
- Noi vogliamo parlare con Tom.

Me haluamme kokonaisia lauseita.

- Vogliamo frasi complete.
- Vogliamo delle frasi complete.
- Noi vogliamo frasi complete.
- Noi vogliamo delle frasi complete.

Me haluamme sen takaisin.

- Lo rivogliamo indietro.
- Noi lo rivogliamo indietro.
- La rivogliamo indietro.
- Noi la rivogliamo indietro.

Me haluamme, että laulat laulun.

- Vogliamo che canti una canzone.
- Vogliamo che cantiate una canzone.

Haluamme, että te teette sen.

Vogliamo che facciate questo.

Haluamme, että sinä teet sen.

Vogliamo che tu faccia questo.

- Meidän pitää jäädä tähän, haluamme sitä tai emme.
- Meidän täytyy jäädä tänne haluamme tai emme.

- Dobbiamo rimanere qui, che lo si voglia o no.
- Noi dobbiamo rimanere qui, che lo si voglia o no.
- Dobbiamo restare qui, che lo si voglia o no.
- Noi dobbiamo restare qui, che lo si voglia o no.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.

Me haluamme vangita kunkin kielen ainutlaatuisuuden. Ja me haluamme myös vangita niiden ajanmyötä tapahtuvan kehityksen.

Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.

On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.

Dobbiamo aguzzare l'ingegno, se la vogliamo trovare.

Mutta me haluamme välttää vuoret. Sää on huonompi vuoristossa.

ma è preferibile evitarli perché là il tempo peggiorerà.

Haluamme nostaa kielityökalut seuraavalle tasolle. Haluamme nähdä innovaatioita kieltenopiskelumaisemassa. Ja tämä ei voi tapahtua ilman avoimia kieliresursseja, joita ei voi rakentaa ilman yhteisöä, joka ei voi antaa panostaan ilman tehokkaita alustoja.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.

Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.

- E quello che vogliamo davvero è avere molte frasi in molte - e qualsiasi - lingue.
- E ciò che vogliamo davvero è avere molte frasi in molte - e qualsiasi - lingue.

Tällä hetkellä kun taloutemme on kasvussa, yrityksemme luovat työpaikkoja nopeimpaan tahtiin sitten 1990-luvun ja palkat ovat taas lähdössä nousuun, meidän täytyy tehdä valintoja siitä, millainen maa me haluamme olla.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.