Translation of "Keskenään" in German

0.003 sec.

Examples of using "Keskenään" in a sentence and their german translations:

- He juttelivat keskenään.
- He puhuivat toisilleen.
- He puhuivat keskenään.

Sie sprachen miteinander.

Ne kaksi yritystä kilpailevat keskenään.

Die beiden Firmen befinden sich im Konkurrenzkampf.

Nämä talot ovat keskenään samanlaisia.

Diese Häuser sehen alle gleich aus.

Tomin puheet ovat ristiriidassa keskenään.

Tom widersprach sich.

Kouluja ei voi edes verrata keskenään.

Kein Vergleich.

He kaksi eivät tule keskenään toimeen.

- Die beiden da verstehen sich nicht.
- Die beiden verstehen sich nicht.

Lapset jakoivat pizzan keskenään koulun jälkeen.

Die Kinder teilten sich nach der Schule eine Pizza.

Tomi sekoitti sokerin ja suolan keskenään.

Tom hat den Zucker für Salz gehalten.

Yhä useammat avioparit jakavat kotitalouden tehtäviä keskenään.

Immer mehr Ehepaare teilen sich die Hausarbeit.

Mutta ne tulevat toimeen keskenään yllättävän hellin elein.

Aber sie verständigen sich mit einer überraschend sanften Sprache.

Sekoita suola, kuivahiiva ja vehnäjauhot keskenään isossa kulhossa.

Mische in einer großen Schüssel Salz, Trockenhefe und Weizenmehl.

He huomasivat, etteivät heidän perheensä tulleet keskenään toimeen.

Sie merkten, dass ihre Familien nicht miteinander klarkamen.

Minun vanhempani puhuvat keskenään ranskaa, vaikka äitini äidinkieli on englanti.

Meine Eltern sprechen üblicherweise Französisch miteinander, obwohl meine Mutter Englisch als Muttersprache hat.

Joka kerta kun he puhuvat keskenään, he ovat eri mieltä.

Jedes Mal, wenn sie miteinander reden, sind sie sich in den Haaren.

Tatoeba on oikeasti monikielinen. Kaikki kielet on liitetty keskenään yhteen.

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

Minun vanhempani puhuvat yleensä keskenään ranskaksi, vaikka äitini äidinkieli onkin englanti.

Meine Eltern sprechen üblicherweise Französisch miteinander, obwohl meine Mutter Englisch als Muttersprache hat.

- Yksitavuiset sanat on helppo sekoittaa keskenään.
- Yksitavuiset sanat on helppo sekoittaa toisiinsa.

Einsilbige Wörter kann man leicht miteinander verwechseln.

Tomi ja Mari eivät tule toimeen keskenään. Heillä ei ole mitään yhteistä.

Tom und Mary kommen nicht miteinander klar. Sie haben nichts gemein.

- En tykkää sekoittaa työtä ja vapaa-aikaa keskenään.
- En pidä liiketoimien ja huvin sekoittamisesta.

- Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen in einen Topf zu werfen.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.