Examples of using "Todennäköisesti" in a sentence and their french translations:
Probablement pas.
Sûrement.
Tom gagnera probablement.
je ne vais probablement pas faire beaucoup confiance à cette science.
- Il est probable qu'il gagne la partie.
- Il a des chances de gagner la partie.
- Il a des chances de gagner le jeu.
- Il est probable qu'il gagne le jeu.
- Il a des chances de remporter la partie.
- Il a des chances de remporter le jeu.
- Il est probable qu'il remporte le jeu.
- Il est probable qu'il remporte la partie.
Tom a probablement été à Boston.
Tom ne va probablement pas gagner.
- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.
Les enfants d'alcooliques ont plus de chances d'avoir des problèmes d'alcool.
- Si tu fais de ton mieux, tu réussiras probablement.
- Si vous faites de votre mieux, vous réussirez probablement.
Tu es probablement allergique au pollen ou à la poussière.
- À quelle heure tu penses arriver, à peu près ?
- Vers quelle heure tu penses arriver ?
je préfère probablement les grosses voitures et un petit gouvernement
Si vous êtes américain, vous l'avez probablement étudiée à l'école.
Je prends conscience qu'il est probablement trop tard.
Ils n'ont probablement pas fait l'amour.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision.
S'il y a de l'eau en bas, ça veut sûrement dire qu'il y a des animaux.
Si Tom mangeait plus de légumes, il serait probablement en meilleure santé.
Il est probablement mort.
Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.
Au fur et à mesure que vous ajoutez davantage de phrases au corpus de Tatoeba dans votre langue natale, il est probable que le pourcentage de phrases dans celle-ci, comportant des erreurs, diminuera.
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.