Translation of "Muuten" in French

0.006 sec.

Examples of using "Muuten" in a sentence and their french translations:

Hei muuten.

Dis !

Minä en muuten häviä!

Je ne perdrai pas !

Mistä olet muuten kotoisin?

Au fait, d'où es-tu ?

- Kuinka vanha muuten olet?
- Asiasta toiseen, minkä ikäinen olet?
- Miten vanha muuten olet?
- Minkä ikäinen muuten olet?

- Quel âge as-tu, au fait ?
- Au fait, quel âge avez-vous ?

- Missä muuten asut?
- Muuten, missä sinä asut?
- Asiasta toiseen, missä sinä asut?

- Au fait, où vivez-vous ?
- Au fait, où habitez-vous ?

Muuten tulee kylmä todella nopeasti.

Sinon, je vais vite avoir froid.

Mene heti muuten olet myöhässä.

- Allez-y immédiatement, autrement vous serez en retard.
- Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard.

Muuten, mikä sinun osoitteesi on?

Au fait, quelle est votre adresse ?

Muuten meidän on peruutettava tämä tilaus.

Sinon, nous devrons annuler cette commande.

Muuten, oletko nähnyt häntä viime aikoina?

À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?

Et muuten usko kuka poikkesi tänään.

- Tu ne croiras pas qui est venu aujourd'hui.
- Vous ne croirez pas qui est venu aujourd'hui.

Muuten, minun täytyy sanoa sinulle jotakin.

Au fait, j'ai quelque chose à te dire.

En tiedä, miten muuten ilmaista sitä.

Je ne sais pas comment le formuler autrement.

Muuten, luuletko että on mitään kuoleman jälkeen?

À propos, pensez-vous qu'il y ait quelque chose après la mort ?

Muuten kalat eivät tule sinne. Tuossa on yksi.

Sinon, les poissons ne viendront pas. En voici un.

Muuten, olen sitä mieltä, että Karthago on tuhottava.

Du reste, je suis d'avis que Carthage doit être détruite.

Et muuten varmasti arvaa missä olin viime iltana.

Je parie que tu ne pourras pas deviner où j'étais la nuit dernière !

Juoksin koko matkan, muuten en olisi ehtinyt junaan.

J'ai couru tout du long, sinon je n'aurais pu attraper le train.

- Mistä olet muuten kotoisin?
- Asiasta toiseen, mistä olet kotoisin?

- Au fait, d'où es-tu ?
- D'ailleurs, d'où êtes-vous ?

- Minä en muuten häviä!
- En häviä!
- Minä en häviä!

Je ne perdrai pas !

- Anna minulle rahasi tai muuten hakkaan sinut.
- Rahat tänne tai saat turpaan!

Donne-moi ton argent, sinon je te casse la gueule.

Muuten, tässä huoneessa ei ole mitään ilmastointiin viittaavaakaan. Täällä on vain paperiviuhka, ei muuta.

- De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
- Du reste, cette pièce n'est pourvue de rien de tel qu'un climatiseur. Tout ce dont elle dispose est un éventail.

Mielestäni on mahtavaa, että Tatoeba antaa harvinaisen ja arvokkaan mahdollisuuden lukea tekstejä ja lauseita kielillä, joiden kanssa emme olisi muuten tekemisissä koskaan.

Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.

Yksi syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin kielen erityispiirteessä. Ideogrammeja käyttävässä japanissa 140 merkkiin saa mahtumaan enemmän sisältöä kuin suurimmassa osassa muista kielistä, kiina poislukien. Tämän esimerkkilauseen japaninkielinen versio on kirjoitettu muuten täsmälleen 140 merkillä. Kuinka monta merkkiä tarvitaankaan muissa kielissä?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?