Translation of "”toivottavasti" in French

0.006 sec.

Examples of using "”toivottavasti" in a sentence and their french translations:

Toivottavasti!

On espère !

Toivottavasti ei.

- Je n'espère pas.
- J'espère que non.

- Toivottavasti en häiritse.
- Toivottavasti en häiritse sinua.

J'espère que je ne te dérange pas ?

Toivottavasti valitsit oikein.

J'espère que vous avez raison.

Toivottavasti köysi ylettää.

J'espère que ça ira jusqu'en bas.

Toivottavasti tämä kestää.

J'espère que ça va tenir.

Toivottavasti paranet pikaisesti.

- Je te souhaite un prompt rétablissement.
- Je vous souhaite un prompt rétablissement.

Toivottavasti nukuit hyvin.

J'espère que tu as bien dormi.

Toivottavasti hylky on edessäpäin.

Espérons que l'avion est sur notre chemin.

Toivottavasti en häiritse ketään.

J'espère que je ne vais déranger personne.

Toivottavasti olet samaa mieltä.

J'espère que tu es d'accord.

Toivottavasti en tylsistytä sinua.

- J'espère que je ne vous ennuie pas.
- J'espère que je ne t'ennuie pas.

Toivottavasti sää on hyvä.

- J'espère que la météo sera bonne.
- J'espère que le temps sera bon.

Toivottavasti terve järki voittaa.

Espérons que le bon sens l'emporte.

Toivottavasti en häiritse sinua.

J'espère que je ne te dérange pas ?

Toivottavasti huomenna on kaunis ilma.

- J'espère qu'il fera beau demain.
- J'espère que le temps sera bon demain.

Toivottavasti sinulla oli hauska matka.

J'espère que tu as fait bon voyage.

Toivottavasti perheelläsi on asiat hyvin.

- J'espère que ta famille va bien.
- J'espère que votre famille va bien.

”Onko hän vakavasti sairas?” ”Toivottavasti ei.”

« Est-il sérieusement malade ? » « J'espère que non. »

- Tovoittavasti et loukkaantunut.
- Toivottavasti et pahastunut.

- J'espère que tu n'es pas offensée.
- J'espère que tu n'es pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensée.
- J'espère que vous n'êtes pas offensées.
- J'espère que vous n'êtes pas offensés.

Toivottavasti se ei ole mitään vakavaa.

J'espère qu'il n'y a rien de grave.

- Toivon, että Tom voittaa.
- Toivottavasti Tomi voittaa.

J'espère que Tom gagnera.

- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Eipä huomenna sataisi.

- J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.
- Pourvu qu'il ne pleuve pas demain !

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.

Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.

- ”Onkoha sade loppunu?” ”Olispa hyvä jos ois.”
- ”Onkoha sade loppunu?” ”Toivottavasti.”

« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »

- Toivon, että toiveesi käy toteen.
- Toivottavasti toiveesi toteutuu.
- Toivon, että toiveesi toteutuu.

- J'espère que ton souhait se réalisera.
- J'espère que votre souhait se réalisera.

- Olisipa kiva, jos huomenna ei sataisi.
- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Voi kunpa huomenna ei sataisi.

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

- Olisipa kiva, jos huomenna ei sataisi.
- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Voi kunpa huomenna ei sataisi.
- Eipä huomenna sataisi.

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

- "Hän on ollut sairaana.""Todellako, toivon että se ei ole mitään vakavaa."
- ”Hän on ollut sairaana.” ”Ihanko totta? Toivottavasti se ei ole mitään vakavaa.”

« Il a été malade. » « Ah vraiment ? Rien de grave, j'espère ! »