Translation of "Samaa" in French

0.007 sec.

Examples of using "Samaa" in a sentence and their french translations:

- Olen samaa mieltä.
- Samaa mieltä.
- Minä olen samaa mieltä.

- Je suis d'accord.
- D'accord.

- Olen samaa mieltä.
- Olisin samaa mieltä.

Je serais d'accord.

- Me olimme samaa mieltä.
- Olimme samaa mieltä.

Nous étions du même avis.

- Olemme samaa mieltä.
- Me olemme samaa mieltä.

Nous sommes d'accord.

- Olen samaa mieltä.
- Minä olen samaa mieltä.

Je suis d'accord.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Je n'ai aucune réserve.
- J'y consens de tout cœur.
- Je suis complètement d'accord.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

- Hän mietti samaa asiaa.
- Hän ihmetteli samaa asiaa.

Il se posait la même question.

Oletko samaa mieltä?

- Es-tu d'accord ?
- Es-tu d’accord ?
- Tu es d'accord ?

Olen samaa mieltä.

- Je suis d'accord.
- Je suis du même avis.

Ajattelin aivan samaa.

J’étais en train de penser exactement à la même chose.

Ajattelin samaa asiaa.

J'ai pensé la même chose.

- Samaa mieltä.
- Sovittu.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

- Olen samaa mieltä kuin sinä.
- Olen samaa mieltä sinun kanssasi.

Je suis de ton avis.

- Olemme samaa mieltä.
- Olemme yhtä mieltä.
- Me olemme samaa mieltä.

Nous sommes d'accord.

Tuomo on samaa mieltä.

Tom est d'accord.

He ovat samaa mieltä.

- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

Toivottavasti olet samaa mieltä.

J'espère que tu es d'accord.

Kaikki olivat samaa mieltä.

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

- En ole samaa mieltä kuin hän.
- En ole samaa mieltä hänen kanssaan.
- Minä en ole samaa mieltä kuin hän.

Je ne suis pas d'accord avec lui.

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

Je suis en partie d'accord avec vous.

- Et ole koskaan kanssani samaa mieltä.
- Ette ole koskaan kanssani samaa mieltä.

Tu n'es jamais d'accord avec moi.

En ole samaa mieltä kanssasi.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.
- Je ne suis pas de ton avis.

Emme ole koskaan samaa mieltä.

Nous ne serons jamais d'accord.

Hän oli samaa mieltä kanssani.

Il était d'accord avec moi.

Nyökkäsin osoittaakseni olevani samaa mieltä.

J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.

- Olen täysin samaa mieltä.
- M.O.T.
- □

- C.Q.F.D.
- Ce qu'il fallait démontrer.
- CQFD.

Luulen, että olemme samaa mieltä.

Je pense que nous sommes d'accord.

Emme ole lainkaan samaa mieltä.

Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.

Myös monet poliitikot käyttävät samaa taktiikkaa.

Et c'est une tactique que beaucoup de politiciens utilisent.

Se käytti samaa menetelmää metsästäessään hummeria.

Elle a employé la même méthode pour chasser le homard.

Yleensä olen hänen kanssaan samaa mieltä.

D'habitude, je suis d'accord avec elle.

- Ei mitään uutta.
- Taas samaa vanhaa.

Rien de neuf.

Kaikki ovat sinun kanssasi samaa mieltä.

- Tout le monde est d'accord avec vous.
- Tout le monde est d'accord avec toi.

Olen laajasti samaa mieltä sinun tulkinnastasi.

Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure.

Nämä sukat eivät ole samaa paria.

Ces chaussettes sont dépareillées.

- En ole tässä kohtaa samaa mieltä kanssasi.
- En ole tästä kohdasta samaa mieltä kuin sinä.

Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet.

Hän ja minä olemme yleensä samaa mieltä.

- D'habitude, je suis d'accord avec elle.
- Elle et moi nous entendons habituellement.
- Elle et moi nous entendons d'ordinaire.

Kaikki täällä ovat jo samaa mieltä kanssasi.

- Tu prêches des convaincus.
- Vous prêchez des convaincus.
- Tu prêches un convaincu.
- Tu prêches une convaincue.
- Tu prêches des convaincues.
- Vous prêchez des convaincues.
- Vous prêchez une convaincue.
- Vous prêchez un convaincu.

Pahoittelen, mutta en voi olla samaa mieltä.

Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.

Olen täysin samaa mieltä kanssasi tässä asiassa.

Je suis tout à fait d'accord avec toi sur ce point.

Tom ei koskaan tule olemaan samaa mieltä.

- Tom n'acceptera jamais cela.
- Tom ne sera jamais d'accord pour cela.

Mutta nuori uros ei saa jakaa samaa oksaa.

Mais le jeune mâle n'est pas admis sur la branche.

- Minä otan samanlaisen.
- Minulle samaa.
- Otan sen saman.

Je vais prendre la même chose.

Minä toivon, että te ette tee samaa virhettä.

J'espère que tu ne feras pas la même erreur que Tom.

Olet saanut meidät hienosti tänne asti. Jatka samaa rataa.

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici. Tenez bon.

- Tulen kanssasi.
- Tulen samaa matkaa kanssasi.
- Tulen sinun kanssasi.

- Je vais vous accompagner.
- Je vais y aller avec toi.
- Je t'accompagnerai.

Tästä asiasta en voi olla sinun kanssasi samaa mieltä.

Je ne peux être d'accord avec vous sur ce point.

Joten mikään ei estä muita maita käyttämästä samaa väriä.

rien n'a stoppé les autres pays d'avoir la même couleur.

Niillä ei ole samaa taipumusta tappamiseen kuin ihmisillä ja simpansseilla.

Ils ne semblent pas avoir un déclic pour tuer comme les humains.

En ole samaa mieltä, ei ole rasistista käyttää sanaa "rotu".

Je ne suis pas d'accord, ce n'est pas raciste d'utiliser le mot "race".

- Nämä tuotteet ovat samaa laatua.
- Nämä tuotteet ovat yhtä laadukkaita.

Ces produits sont de même qualité.

Vaikka ymmärrän, mitä te sanotte, en voi olla kanssanne samaa mieltä.

Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux être d'accord avec vous.

Jos kaksi miestä ovat aina samaa mieltä, toinen heistä on tarpeeton.

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.

- Käyn samaa lukiota kuin Tom.
- Tom ja minä olemme samassa lukiossa.

Tom et moi sommes dans le même lycée.

- Mielestäni asia on juuri niin kuin sanotte.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.

- Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis.
- Je suis entièrement d'accord avec ce que vous dites.

- Olemme kaikki samassa joukkueessa.
- Olemme kaikki samalla puolella.
- Me kaikki olemme samassa joukkueessa.
- Me kaikki olemme samalla puolella.
- Olemme kaikki samaa joukuetta.
- Me kaikki olemme samaa joukkuetta.

- Nous faisons tous partie de la même équipe.
- Nous faisons toutes partie de la même équipe.
- Nous appartenons tous à la même équipe.
- Nous appartenons toutes à la même équipe.

Poistin linkityksen japaninkieliseen lauseeseen, koska se ei tarkoittanut samaa asiaa kuin tämä lause.

J'ai délié la phrase japonaise car elle n'avait pas le même sens que celle-ci.

En ole täysin samaa mieltä kanssasi, mutta se on ihan oikea asia, jonka olet nostanut esiin.

Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi, mais tu as soulevé un argument de poids.

- Tom ei koskaan ole yhtä mieltä Maryn kanssa.
- Tom ei ole ikinä samaa mieltä Maryn kanssa.

Tom n'est jamais d'accord avec Marie.

- ”A ja B ovat yhtäpitäviä” tarkoittaa samaa kuin ”A on totta jos ja vain jos B on totta”.
- »A ja B ovat yhtäpitäviä» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».
- »A ja B ovat ekvivalentteja» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».

"A équivaut à B" veut dire la même chose que "A est vraie si et seulement si B est vraie".

Älä kysy samaa asiaa aina vaan uudelleen ja uudelleen. Selitin sen sinulle jo tarkkaan. Tämä alkaa käydä hankalaksi.

Ne demandez pas toujours la même chose. Je vous l'ai déjà clairement expliqué. Ça devient ennuyeux.