Translation of "Yeah" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Yeah" in a sentence and their turkish translations:

Yeah.

Öyle.

Yeah! Exactly how I predicted! Yeah!"

diyen bilgileri görüyor, duyuyor olurduk.

Yeah. Okay.

Evet. Pekâlâ.

Audience: Yeah!

İzleyiciler: Evet!

LM: Yeah.

LM: Evet.

Yeah, and?

Tamam, daha ne?

Oh yeah, look!

Evet, baksanıza!

Oh yeah, look.

Evet, baksanıza!

Yeah, look, black!

Evet, bakın, siyah.

Yeah, that's gunpowder.

Evet, bu barut.

"Yeah, it'll go.

"Evet, geçecek.

Yeah they're Vikings!

Evet onlar Vikingler!

Yeah, fat chance!

Evet, hiç şansın yok!

Yeah, I’ll go.

Evet, gideceğim.

Yeah, I'm interested.

Evet, ben ilgileniyorum.

Yeah, let's go!

Evet, hadi gidelim!

Yeah, so what?

Evet, ne olmuş yani?

Yeah, you're right.

Evet, haklısın.

"Really?" "Yeah right."

- "Valla mı?" "Ne sandın?"
- "Gerçekten mi?" "Tabii ki."

"Yeah, yeah," said Albert Einstein, "it's exactly the same."

''Evet evet,'' dedi Albert Einstein, ''tam olarak aynısı.''

"Yeah, I was right!

"Evet! Tam da tahmin ettiğim gibi! Evet!"

And I said, "Yeah.

Ben de "Ah tabii.

Yeah, check this out.

Evet, baksanıza.

Yeah, it's a trout!

Evet, bir alabalık!

And they said, "Yeah?"

"Evet?" dediler.

Yeah, something like that.

Evet, öyle bir şeyler işte.

Yeah, isn't that great?

Evet, muhteşem değil mi?

This was the day, yeah

İşte bu gün, evet

And I was like: “Yeah...”

Ben de “Peki...” diyordum.

Let's see. Yeah, that's right.

Bir bakalım. Evet, doğru.

Yeah, I know that feeling.

Evet, ben bu hissi biliyorum.

Yeah, look, all their tools.

Evet, bakın, tüm aletler burada.

JC: Yeah, so everything visual

JC: Evet, yani her görsel

[Bear] Yeah, there we go.

Evet, işte.

Yeah look, here it is.

Evet, bakın. Burada.

Oh yeah, I remember now.

Oh evet, şimdi hatırlıyorum.

Yeah, it's no big deal.

Evet, bu hiç önemli değil.

Yeah, you could say that.

Evet, elbette söyleyebilirsin.

Yeah, you could be right.

Evet, haklı olabilirsin.

"Doesn't that smell fantastic?" "Yeah!"

"O harika kokuyor değil mi?" - "Evet!"

Oh yeah, I remember that.

Ah evet, onu hatırlıyorum.

Yeah, that's what I said.

Evet, ben de öyle dedim

Yeah, that's what I meant.

Evet, demek istediğim bu.

Yeah, that's what I'll do.

Evet, yapacağım budur.

Yeah, that's what I'd do.

- Evet, yapacağım şey bu.
- Evet, ben de öyle yapardım.

Oh yeah, I totally agree.

Oh evet, ben tamamen katılıyorum.

Yeah. I think so, too.

Evet. Ben de öyle düşünüyorum.

And I have five kids, yeah.

5 çocuğum var.

And we'll say, "Yeah, I did."

Ve biz de, ''Evet tabii güzel bir gündü.

Yeah, it's going to be uncomfortable,

Tamam, bu rahatsız edici olacak,

He said, "Yeah, that's frame fatigue."

"Senin bisikletin yapısı aşınmış o zaman."

It's fish time! Oh, yeah. Oh!

Balık zamanı! Evet.

It's pretty stinky! Oh yeah, look!

Oldukça kötü kokuyor! Evet, bakın!

Yeah, every single one of them.

Evet, hem de her biri.

Yeah, I needed a last name.

Bir soyada ihtiyacım vardı.

Smoking and alcohol too bad yeah

sigara ve alkol de çok kötü evet

Yeah it sounds a little interesting.

Evet biraz ilginç geliyor.Farkındayım.

Everybody pulled their socks up, yeah.

Herkes aklını başına devşirdi, tamam.

Yeah, it's been a long time.

Evet, uzun bir zaman oldu.

Yeah, show us your t... ranslations...

Tamam, bize çevirilerini göster.

"Tom likes Mary." "Yeah, I know."

"Tom Mary'den hoşlanıyor." "Evet, biliyorum."

"I fixed the computer." "Yeah, right."

"Ben bilgisayar düzelttim." "Evet, doğru."

"I unlocked the safe." "Yeah, right."

"Ben kasanın kilidini açtım." "Evet, doğru."

"Are you okay?" "Yeah, I'm fine."

"İyi misin?" "Evet ben iyiyim."

- Yeah, a little.
- Yes, a little.

Evet, biraz.

"Do you promise?" "Yeah, I promise."

"Söz veriyor musun?" "Evet, söz veriyorum."

You're like, "Yeah , I knew that already."

aklınızdan, ''Ya ya tabii,bunu önceden de biliyordum''

NB: Yeah, so this little device there,

NB: Evet, şuradaki küçük cihaz,

I told her and she said, "Yeah.

Olanları anlattım ve bana: "Demek öyle.

Yeah, I'm not in a great way.

Evet, iyi durumda değilim.

Yeah, every single one of them. Huh.

Evet, hem de her biri.

Yeah, I'm going to take tomorrow off.

Evet, yarın izne çıkacağım.

"There's cake. Would you like some?" "Yeah!"

"Pasta var, ister misin?" "Evet!"

Yeah, I want you to do it.

- Evet, bunu yapmanı istiyorum.
- Evet, bunu yapmanızı istiyorum.

"Let's get married when we're older!" "Yeah!"

"Yaşlandığımızda evlenelim!" "Tamam!"

NB: Yeah, so think back to the 1930s

NB: 1930'lu yılları düşünelim,

I wanted, yeah, to make them understand it,

Evet, yalnızlığı anlamalarını sağlamak istedim,

Yeah, this week has been a gut punch

Bu hafta, özellikle savunmasız toplumlarda

PAG: Yeah, I'm getting this question a lot,

PAG: Evet, bu soruyu çok fazla alıyorum

Bit of a cave. Yeah, check this out.

Küçük bir mağara. Evet, baksanıza.

Oh yeah, look. See the larvae on this?

Evet, baksanıza! Larvaları gördünüz mü?

[Bear] Yeah look, a perfect little natural alcove.

Evet, bakın. Mükemmel ve küçük bir oyuk.

Yeah that definitely looks like a plane wreck.

Evet, kesinlikle uçak enkazına benziyor.

Yeah, there is definitely something metal down there.

Evet, aşağıda kesinlikle metal bir şey var.

Yeah, we already know you're a big guy!

Evet, biz zaten senin koca bir kurnaz olduğunu biliyoruz!

"Is he always like this?" "Yeah, he is."

- "O her zaman böyle midir?" "Evet, böyledir."
- "O hep böyle mi?" "Evet, öyle."

"Today's Tuesday, right?" "Yeah." "Why's it so crowded?"

"Bugün Salı, değil mi?" "Evet." "Neden bu kadar kalabalık?"