Translation of "Wit" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Wit" in a sentence and their turkish translations:

I enjoyed Tom's wit.

Tom'un ince zekasından hoşlandım.

I admire his wit.

Onun ince zekasına hayranım.

He's a half-wit.

Yarım akıllının biri.

Wit gives zest to conversation.

İnce espri konuşmaya lezzet verir.

I don't have your wit.

Senin kıvrak zekân bende yok.

He is a man of wit.

O, kıvrak zekalı bir adamdır.

Her speech was full of wit.

Onun konuşması espri doluydu.

Brevity is the soul of wit.

Kısa tutmak ince zekanın ruhudur.

Nature endowed her with wit and beauty.

Doğa ona zeka ve güzellik vermiş.

It's obvious he's a half-wit, just looking at him.

Bu apaçık o, bir yarım akıllı, sadece ona bakıyor.

So it's another example really of… the Viking love of… shall we say wit?!

Yani bu gerçekten başka bir örnek… Viking aşkı… zeka diyelim mi ?!

The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?

O kitabı yazan kişi hem mizah hem de ince espriye sahiptir, değil mi?

And they were both naked: to wit, Adam and his wife: and were not ashamed.

Adem de, karısı da çıplaktılar, henüz utanç nedir bilmiyorlardı.