Translation of "Gives" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Gives" in a sentence and their turkish translations:

He gives twice who gives quickly.

Az olsun dert değil ama çabuk olsun.

Food gives life, life gives strength and strength gives great feats.

Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.

What gives?

Sorun ne?

- Who gives a fuck?
- Who gives a shit?

- Kimin umurunda?
- Sikimde olur mu?
- Kimin sikinde ki?

Hey, what gives?

Hey, ne oluyor?

Silence gives consent.

Sessizlik rıza verir.

Union gives strength.

Birlik güç verir.

It gives huge punishments

çok büyük cezalar veriyor

He gives me chills.

O beni ürpertiyor.

Earthquake gives me heartquake.

Yer sarsıntısı bana kalp sarsıntısı veriyor.

He rarely gives up.

O nadiren vazgeçer.

Tom gives to charities.

Tom bağış yapar.

He gives us money.

O bize para verir.

She gives us clothes.

O bize elbiseler verir.

Coffee gives you energy!

Kahve sana enerji verir!

Fruit gives me gas.

Meyve bana gaz veriyor.

Wisdom gives us power.

Bilgelik bize güç verir.

That gives us hope.

O bize umut verir.

That gives me hope.

O bana umut verir.

That gives me goosebumps.

O benim tüylerimi diken diken eder.

Tom never gives up.

Tom asla pes etmez.

God gives me happiness.

- Allah bana mutluluk verir.
- Tanrı bana mutluluk verir.

Tom gives us money.

Tom bize para verir.

What gives you hope?

Sana ne umut veriyor?

It gives me freedom.

O bana özgürlük verir.

That gives me joy.

O bana neşe verir.

Who gives a damn.

Kim takar.

Who gives a shit?

- Sikimde olur mu?
- Kimin sikinde ki?

Union gives them direct cash.

Birliği nakit para veriyor.

He gives me the creeps.

O, beni ürpertir.

Wit gives zest to conversation.

İnce espri konuşmaya lezzet verir.

That gives me a headache!

O başımı ağrıtıyor!

Reading gives me great pleasure.

Okumak bana büyük bir zevk verir.

Danger gives relish to adventure.

Tehlike maceraya zevk verir.

No one gives a shit.

- Kimsenin umurunda değil.
- Kimsenin taktığı yok.

He gives it to John.

Onu John'a verir.

She gives it to him.

O onu ona verir.

He gives plain, simple explanations.

Sade, basit açıklamalar yapar.

It gives me the creeps.

Bu, tüylerimi ürpertiyor.

Milk gives me a stomachache.

Süt karnımı ağrıtıyor.

A cow gives us milk.

Bir inek bize süt verir.

It gives me the shivers.

- Bu benim ödümü koparıyor.
- Bu benim ödümü patlatıyor.
- Bu benim tüylerimi diken diken ediyor.

Tom usually gives good advice.

Tom genellikle iyi tavsiye verir.

This gives me an idea.

Bu bana bir fikir veriyor.

That gives me an idea.

O bana bir fikir veriyor.

A light bulb gives light.

Bir ampul ışık verir.

Tom never gives me anything.

Tom bana hiçbir şey vermez.

Tom gives up too easily.

Tom çok çabuk vazgeçer.

Even crooked tree gives shade.

Eğri büğrü ağaç bile gölge verir.

Ambition gives me a nosebleed.

Hırs benim burnumu kanatıyor.

Money gives birth to money.

Para parayı doğurur.

- What gives?
- What's the trouble?

Sorun nedir?

This inn gives good service.

Bu han iyi hizmet verir.

This land gives good crops.

Bu arazi iyi ürün verir.

That store gives good service.

O mağaza iyi hizmet veriyor.

She gives him the creeps.

O, onu ürpertiyor.

Tom gives me the creeps.

- Tom içimi ürpertiyor.
- Tom beni ürpertiyor.

Tom gives us good advice.

Tom bize iyi tavsiye verir.

Tom gives to many charities.

Tom birçok hayır kurumuna hibe ediyor.

- He gives some meat to the dog.
- He gives the dog some meat.

Köpeğe biraz et verir.

- Julia gives a kiss to her daughter.
- Julia gives her daughter a kiss.

Julia kızına bir öpücük veriyor.

- No one gives a shit.
- No one cares.
- No one really cares.
- No one gives a fuck.
- Nobody gives a fuck.

Kimse bunu önemsemiyor.

- The grandmother gives candies to her grandchildren.
- The grandmother gives sweets to her grandchildren.

Büyükanne torunlarına tatlılar vermektedir.

The program gives this right too

program bu konu da hakkını veriyor yani

My father gives you his regards.

Babam sana selamını söyledi.

He seldom gives his wife presents.

Nadiren eşine hediyeler verir.

The sun gives light and heat.

Güneş ışık ve ısı verir.

Annihilation gives birth to my rebirth.

Yok olma yeniden doğumumu sağlar.

Modern technology gives us many things.

Modern teknoloji bize çok şey verir.

It gives me something to do.

Bu bana yapacak bir şey verir.

That gives one a horse laugh.

- Bu birine mantıksal safsata verir.
- Buna kargalar bile güler.

Tom never gives anything to anybody.

Tom asla kimseye bişey vermez.

It gives you a unique perspective.

Bu size benzersiz bir bakış açısı kazandırır.

Father gives Mother all his salary.

Baba tüm maaşını anneye veriyor.

Meditation gives me peace of mind.

Meditasyom bana iç huzuru verir.

Tom gives us everything we want.

Tom bize istediğimiz her şeyi verir.

Tom gives us everything we need.

Tom ihtiyacımız olan her şeyi bize verir.

Tom gives us what we want.

Tom bize istediğimizi verir.

Tom gives us what we need.

Tom bize ihtiyacımız olanı verir.

That gives me the heebie jeebies.

O bana aşırı sıkıntı veriyor.

Garlic gives off a strong odor.

Sarımsak güçlü bir koku yayar.

He gives meat to the dog.

O, köpeğe et verir.

She gives a lot to you.

O sana çok şey veriyor.

This cold weather gives me goosebumps.

Bu soğuk hava benim tüylerimi ürpertiyor.

He gives his children an allowance.

Çocuklarına harçlık verir.

Tom never gives me any answers.

Tom bana asla cevap vermez.

This place gives me the creeps.

Bu yer tüylerimi ürpertiyor.

That guy gives me the creeps.

Şu adam beni dehşete düşürüyor.

Tom gives me lots of advice.

Tom bana birçok tavsiye verir.

The analysis gives the following results.

Analiz aşağıdaki sonuçları veriyor.

This job gives me the hump.

Bu iş canımı sıkıyor.

Edward Bernays gives me the willies.

Edward Bernays beni sinirlendirir.