Translation of "Mercy" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Mercy" in a sentence and their turkish translations:

Mercy!

Teşekkür ederim!

Have mercy!

Merhamet et!

Expect no mercy.

Merhamet bekleme.

Show no mercy.

Merhamet gösterme.

- I'm at your mercy.
- I am at your mercy.

Ben senin insafına kaldım.

Mercy! Mercy! Mercy! What do you want from me? What have I done to you?

Merhamet! Merhamet! Merhamet! Benden ne istiyorsun? Ben sana ne yaptım?

She begged for mercy.

O merhamet için yalvardı.

Have mercy on me!

Bana acıyın!

Fire is without mercy.

Ateş merhametsizdir.

Tom begged for mercy.

Tom merhamet için yalvardı.

Have mercy on us.

Bize merhamet et.

Sami begged for mercy.

Sami merhamet için yalvardı.

There will be no mercy!

Hiçbir merhamet olmayacak!

Santa Ana begged for mercy.

Santa Ana merhamet için yalvardı.

Defense lawyers appealed for mercy.

Savunma avukatları merhamet için yalvardılar.

God, have mercy on me.

Tanrım, bana merhamet et.

The jury showed no mercy.

Jüri hiçbir merhamet göstermedi.

Dania begged Fadil for mercy.

Dania, Fadıl'a merhamet için yalvardı.

Tom begged Mary for mercy.

Tom, Mary'ye merhamet diledi.

Layla was at Sami's mercy.

Leyla, Sami'nin merhametine kalmıştı.

I begged Tom for mercy.

- Tom'dan merhamet dilendim.
- Tom'dan merhamet etmesi için yalvardım.

Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.

Merhametsiz adalet zulümdür, adaletsiz merhamet yok olmanın anasıdır.

- Tom pleaded with the judge for mercy.
- Tom pled with the judge for mercy.

Tom hâkime merhamet etmesi için yalvardı.

Vikings rarely offered or expected mercy:

Vikingler nadiren merhamet teklif ediyor veya bekliyorlardı:

Don't expect any mercy from me.

- Benden hiç merhamet bekleme.
- Benden hiç merhamet beklemeyin.

He who does not have mercy with Man, God shall not have mercy upon him.

İnsana merhameti olmayana Tanrı merhamet etmez.

- I will shoot anyone who questions my mercy.
- I will shoot anyone who doubts my mercy.

Merhametimden şüphe edeni vururum.

The criminal begged the judge for mercy.

Suçlu merhamet için yargıca yalvardı.

He appealed to the judge for mercy.

Merhamet için hakime yalvardı.

He pleaded with the judge for mercy.

Merhamet için yargıca yalvardı.

I want you to beg for mercy.

Merhamet için yalvarmanı istiyorum.

Tom appealed to the judge for mercy.

Tom merhamet için hakime seslendi.

May God have mercy on us all.

Allah hepimize merhamet etsin.

But you show me grace and great mercy.

Sizler ise bana büyük merhamet ve incelik gösteriyorsunuz.

People who hurt children do not deserve mercy.

- Çocukları inciten insanlar merhameti hak etmez.
- Çocuklara zarar veren insanlar merhameti hak etmiyor.

I will shoot anyone who questions my mercy.

Merhametimi sorgulayan birini vuracağım.

Beer sales are at the mercy of the weather.

Bira satışları havanın merhametindedir.

The ship was at the mercy of the waves.

Gemi dalgaların elindeydi.

Farmers are always at the mercy of the weather.

Çiftçiler her zaman iklimin insafına kalmıştır.

Peace, mercy and blessings of God be upon you.

Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun.

The ship was at the mercy of the sea.

Gemi denizin merhametindeydi.

The ship was drifting at the mercy of the waves.

Gemi dalgaların elinde sürükleniyordu.

The airplane was at the mercy of the strong wind.

Uçak güçlü rüzgarın merhametindeydi.

You just have to have mercy on my poor wife.

Sadece zavallı karıma acımalısın.

The poor people were at the mercy of the cruel dictator.

Yoksul insanlar zalim diktatörün insafındaydı.

They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.

Onlar rüzgar ve havanın elinde, denizde kayboldular.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

Ama bu bizi kayalıkların hemen kenarında ve gelgitin merhametine bırakıyor.

There is no mercy here, Pinocchio. I have spared you. Harlequin must burn in your place. I am hungry and my dinner must be cooked.

Burada merhamet yok, Pinokyo. Senin canını bağışlıyorum. Harlequin senin yerine yanmalı. Ben acıktım ve akşam yemeğim pişirilmeli.