Translation of "Union" in French

0.011 sec.

Examples of using "Union" in a sentence and their french translations:

Soviet Union collapsed

L'Union soviétique s'est effondrée

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!

Vive l'Union Soviétique !

Within European Union legal framework,

dans le cadre légal de l'Union européenne,

America and the Soviet Union

Amérique et Union soviétique

The Union soldiers fought fiercely.

Les soldats de l'Union combattirent énergiquement.

The workers formed a union.

Les ouvriers fondèrent un syndicat.

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!
- Long live the USSR!

Vive l'Union Soviétique !

It's free for European Union citizens.

C'est gratuit pour les citoyens de l'union européenne.

For the whole European Union that's

pour toute l'Union européenne qui est

- U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
- U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
- USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

The union won a 5% wage increase.

Le syndicat a gagné une augmentation de salaire de 5%.

Did the union participate in the demonstration?

Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ?

The union members were up in arms.

Les membres du syndicat s'étaient rebellés.

Albania wants to join the European Union.

L'Albanie veut adhérer à l'Union européenne.

There are fifty states in the union.

Il y a cinquante États dans l'union.

I was born in the Soviet Union.

- Je suis né en Union soviétique.
- Je suis venu au monde en Union soviétique.

This is illegal in the European Union.

C'est illégal dans l'Union Européenne.

Within the European Union, you can get

dans l'Union européenne, vous pouvez obtenir

- U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
- USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

That was mostly funded by the European Union.

et principalement financé par l'Union européenne.

The Union is an ally of President Zuma.

Le syndicat est un allié du président Zuma.

The union was modest in its wage demands.

Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales.

They came to terms with the union leaders.

- Ils se mirent d'accord avec les représentants des syndicats.
- Ils se mirent d'accord avec les représentants du syndicat.

Lithuania is a member of the European Union.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Declawing cats is forbidden in the European Union.

Arracher les griffes des chats est interdit dans l'Union Européenne.

Austria is a member of the European Union.

L'Autriche est membre de l'Union européenne.

The Soviet Union launched Sputnik I in 1957.

- L'Union Soviétique lança Spoutnik I en mille-neuf-cent-cinquante-sept.
- L'Union Soviétique lança Spoutnik I en dix-neuf-cent-cinquante-sept.

The European Union has eliminated the death penalty.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

The European Union is considering banning plastic bags.

- L'Union Européenne pense à interdire les sacs plastiques.
- L'Union Européenne envisage d'interdire les sacs plastiques.

The European Union has abolished the death penalty.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Emanated from the bowels of the trade union movement.

émanait des boyaux du mouvement syndical.

The Soviet Union took a step never seen before

L'Union soviétique a fait un pas encore jamais vu

Because the European Union had done nothing for him.

car l'Union européenne n'avait rien fait pour lui.

Marriage is the union of a man and woman.

Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.

The Soviet Union took a hostile attitude toward us.

L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard.

It is improper to impose sanctions upon the union.

Il est inapproprié d'imposer des sanctions sur cette union.

The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

Esperanto, an official language of the European Union, now!

L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant !

What is the poorest country in the European Union?

Quel est le pays le plus pauvre de l'Union Européenne ?

Local politicians opposed the enlargement of the European Union.

Les politiciens locaux se sont opposés à l'élargissement de l'Union Européenne.

This book is about life in the Soviet Union.

Ce livre traite de la vie en Union soviétique.

Patiently pursued a containment policy on the Soviet Union.

a mené avec patience une politique d'endiguement face à l'Union Soviétique.

U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

Communism is the system practiced in the Soviet Union.

Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.

But after Britain joined the European Union in 1973,

Mais après que les Anglais ont rejoint l'Union Européenne en 1973,

- Communism is the system practiced in the Soviet Union.
- Communism is the system practiced in the Union of the Soviet Socialist Republics.

Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.

I helped to start a labor union and environmentalist alliance

j'ai aidé à fonder un syndicat et une alliance environnementalistes,

The union had become an institution protecting the workers' right

le syndicat était devenu une institution protégeant le droit des travailleurs

The union exerts a dominant influence on the conservative party.

Le syndicat exerce une influence prépondérante sur le parti conservateur.

The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.

Les patrons du syndicat se battent contre le gel de la hausse des salaires.

The union is pressing for a ten-percent pay hike.

Le syndicat défend une augmentation de dix pour cent.

Should Esperanto become an official language of the European Union?

L'espéranto doit-il devenir une langue officielle de l'Union européenne ?

Emmanuel Macron is a staunch defender of the European Union.

Emmanuel Macron est un farouche défenseur de l'Union Européenne.

Berlin is a symbol of union between East and West.

Berlin est un symbole de l'unification entre l'Est et l'Ouest.

Thousands of Hungarians demonstrated in favor of the European Union.

Des milliers de Hongrois ont manifesté en faveur de l'Union Européenne.

The Soviet Union became economically non-viable in the 1980s.

L'Union soviétique est devenue économiquement non viable dans les années 1980.

Being a union member rather than Harran has become more important

Être membre d'un syndicat plutôt qu'Harran est devenu plus important

Three million doses of polio vaccine made by the Soviet Union .

trois millions de doses de vaccin antipoliomyélitique fabriqué par l'Union soviétique .

There is no chance of a union between the two countries.

Il n'y a pas de chance d'union entre ces deux pays.

The union went out on a strike for an indefinite period.

Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.

What's your opinion about the linguistic policy of the European Union?

Quelle est votre opinion à propos de la politique linguistique de l'Union européenne ?

Some countries in Europe are not part of the European Union.

Certains pays en Europe ne font pas partie de l'Union Européenne.

Now I want to talk a bit about the European Union.

Maintenant, je souhaite parler un peu de l'Union Européenne.

Union members will vote today on whether to take industrial action.

Les membres du syndicat voteront aujourd'hui pour décider d'une action.

Algeria is a very important partner country for the European Union.

L'Algérie est un pays partenaire très important pour l'Union européenne.

The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.

Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.

They became a union, and the landlords helped their tenants to rent.

Ils sont devenus un syndicat et les propriétaires ont aidé leurs locataires à louer.