Translation of "Generation" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Generation" in a sentence and their turkish translations:

My generation

Benim jenerasyonum

Societal values change from generation to generation.

Toplumsal değerler nesilden nesile değişir.

Culture is handed down from generation to generation.

Kültür nesilden nesile aktarılır.

The next generation.

Yeni nesil.

The custom was handed down from generation to generation.

Görenek nesilden nesile devredildi.

This tradition has been passed down from generation to generation.

Bu gelenek nesilden nesile geçirildi.

These old customs have been handed down from generation to generation.

Bu eski gelenekler nesilden nesile devredilmiştir.

But our generation knows us. We are the last of that generation

ama bizi,m neslimiz biliyor. Biz o neslin son

This is the smallest generation,

Bu en küçük jenerasyondur,

And it's called Generation Unlimited

Generation Unlimited

My father was third generation,

Babam Bask bölgesinden gelenlerin

Our generation was like this

bizim neslimiz böyleydi

Your generation didn't understand sexuality.

Sizin nesil cinselliği anlamadı.

I don't understand your generation.

Senin neslini anlamıyorum.

[Pepe] I belong to a generation

Ben, sosyalizmin

This is a third-generation technology.

Bu 3. jenerasyon bir teknoloji.

As a fourth generation wildlife tracker,

Dördüncü nesil bir vahşi yaşam izcisi olarak

  Nonetheless, in just one generation, South

Buna rağmen, sadece bir nesil içinde Güney Koreliler

You belong to the next generation.

Sen gelecek nesile aitsin.

She wants a fourth generation iPad.

O dördüncü nesil bir iPad istiyor.

Tom belongs to the postwar generation.

Tom savaş sonrası kuşağa aitti.

Your generation thought sexuality was taboo.

Senin neslin cinselliğin tabu olduğunu düşünüyordu.

They invented a next-generation computer.

Onlar yeni nesil bir bilgisayar icat ettiler.

My generation grew up with Jurassic Park.

Benim neslim Jurassic Park’la büyümüş nesildir.

And this idea of a lost generation,

ve bir kayıp nesil fikrini,

And what would stop with this generation.

ve hangilerinden onu uzak tutacaklarını söylediler.

A perfect fit for the smartphone generation --

akıllı telefon nesli için son derece uygun;

Teachers next generation will be your masterpiece

öğretmenler gelecek nesil sizin eseriniz olacaktır

The younger generation looks at things differently.

Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.

The next generation will never know racism.

Gelecek nesil ırkçılığı asla bilmeyecek.

There is a generation gap between them.

Onlar arasında kuşak farkı var.

I was born in the wrong generation.

- Yanlış nesilde doğmuşum.
- Yanlış jenerasyonda doğdum.

"Teachers, the new generation will be your masterpiece."

“Öğretmenler, yeni nesil sizin eseriniz olacaktır’’ diye.

Every generation is called to this freedom struggle.

Her nesil bu özgürlük mücadelesi için çağrılacak.

Passing on his genes to the next generation.

Genlerini bir sonraki nesle aktardı.

There is a generation that could not find

bulamamış bir nesil var ortada

Our generation has seen a lot of changes.

Bizim nesil bir sürü değişilik gördü.

My faith in the next generation is increasing.

Bir sonraki nesile olan inancım artıyor.

The future depends on us and our generation.

Gelecek, bize ve neslimize bağlı.

She belongs to the new generation of rock.

O, kayanın yeni nesline sahip.

The first generation of robots appeared in 1962.

Birinci nesil robotlar 1962 yılında ortaya çıktı.

They came up with a next-generation computer.

Onlar yeni nesil bir bilgisayarla geldiler.

Parents look at the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams.

Ebeveynler yeni nesile gerçeklikten uzak ve gerçekçi olmayan hayallerin peşinde koşturan bir nesil olarak olarak bakıyor.

And remember this is the generation of body diversity.

Unutmayın, bu farklı vücutların, çeşitliliğin olduğu bir nesil.

You earn it and win it in every generation.

Sen her nesilde onu hak edersin ve kazanırsın.

To be the most represented generation in the workforce.

iş dünyasındaki en büyük jenerasyon oldular.

Because we've said out loud that generation is real.

çünkü biz sesli bir şekilde jenerasyonlar gerçektir dedik.

And became arguably the greatest violinist of his generation.

ve kendi döneminin tartışmasız en iyi kemancısı oldu.

As if the 90 generation is a bit problematic

90 nesli biraz sorunlu gibi sanki

He is the person to lead the next generation.

O yeni nesile öncülük eden kişidir.

The same thing holds good for the younger generation.

Aynı şey daha genç nesil için söylenebilir.

The second generation of immigrants has only one home.

İkinci nesil göçmenlerin tek bir evleri vardır.

They have nothing in common with the older generation.

Onların eski nesille hiç ortak yanları yok.

He protected it by giving it to the next generation,

Onu bir sonraki nesile vererek korudu.

From the second generation of Italians. They met in Carmelo.

İkinci kuşak İtalyanların çocuğuydu. Carmelo'da tanışmışlar.

And to create a new generation of human-centered jobs

her gün barındırdığımız gizli yetenekleri ve tutkuları

The new generation maybe does not know any of these

yeni nesil belki bunların hiçbirini bilmiyor

Our generation growing without seeing a telescope is very much

Teleskop görmeden büyüyen neslimiz çok fazla

We have to transmit our culture to the next generation.

Biz gelecek nesillere kültürümüzü aktarmak zorundayız.

Urban culture appears to be attractive to the younger generation.

Kent kültürü genç nesil için cazip görünmektedir.

We should pass on our culture to the next generation.

Kültürümüzü gelecek nesile geçirmemiz gerekir.

Many people in my grandfather's generation grew up on farms.

Büyükbabamın kuşağındaki birçok insan çiftliklerde büyüdüler.

Life is for one generation; a good name is forever.

Hayat bir nesil içindir; iyi bir isimse sonsuza kadar.

- Tom hates to admit that he's a member of the older generation.
- Tom hates to admit he's a member of the older generation.

Tom eski neslin bir üyesi olduğunu itiraf etmekten nefret ediyor.

It goes: "Teachers, the new generation will be your masterpiece." Period.

Şöyle: "Öğretmenler, yeni nesil sizin eseriniz olacaktır." Nokta.

A generation of children who are brave and patriotic like Lượm

Lượm gibi cesur ve vatansever, ama gereksiz yere öyle olan

In fact, we can thank this generation for the term "workaholic."

Doğrusu, işkolik terimi için bu jenerasyona teşekkür edebiliriz.

And then millennials -- you know, the everybody-gets-a-ribbon generation --

Ve de Y jenerasyonu -- ''herkes bir kurdele alır'' jenerasyonu --

[Clare] I call the Sumatran rhino the dinosaur of our generation,

Bazen Sumatra gergedanına bizim kuşağımızın dinozoru diyorum.

But we also see the generation that grew up in TikTok

ama böyle yetişen nesli de TikTok'da görüyoruz

People of my generation all think the same way about this.

Benim neslimin insanlarının hepsi bu konuda aynı şekilde düşünüyor.

Fully automatic story generation remains an unsolved problem for computer scientists.

Tam otomatik hikaye üretimi bilgisayar bilim adamları için çözülmemiş bir sorun kalmaya devam etmektedir.

The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.

Üçüncü nesil Japon iletişim yöntemleri W-CDMA ve CDMA2000'dır.

For a person or a people, or a generation to hold up.

hem bir kişi hem insanlar hem de bir nesil için.

This may be a once-in-a-generation moment to do that.

Bunu yapmak için nesilde bir kez olabilecek bir an.

That people begin to act as if they're part of that generation

İnsanlar sanki o kuşağın parçası gibi rol yapmaya başladılar

We are a generation who took the computer because we will study

biz ders çalışacağız diye bilgisayar aldırmış bir nesiliz

Because hip-hop was the language of a generation of men without fathers.

Çünkü hip-hop, benim kuşağımdaki babasız büyüyen erkeklerin diliydi.

Then you would not only eliminate all of the emissions from power generation

sadece elektrik üretiminden kaynaklı emisyonların tamamını durdurmakla birlikte

The introduction of the potato into Nepal doubled the population in a generation.

Patatesin Nepal'e tanıtılması, nüfusu bir nesil içinde ikiye katladı.

More critical mindset, and a more entrepreneurial spirit. This new generation is creating the

kafa yapısıyla ve daha girişimci ruhla geliyorlar. Bu yeni nesil bir start up

The nineties generation in tennis has been utterly useless so far, exasperated fans say.

Teniste doksanlı nesil şimdiye kadar son derece başarısız oldu, kızgın hayranlar söylüyor.

Laptops with the 11th generation Intel processors have begun to appear in the market.

11. nesil Intel işlemcili laptoplar piyasada yerini almaya başladı.

They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.

Onlar ebeveynlerinin neslinin onların yaşında olduğundan daha eğitimli, daha sağlıklı ve daha varlıklıdır.

Even if the current generation is believed that the UAE since its existence was what it

bile. Mevcut nesil, BAE'nin varlığından bu yana bugünkü olduğuna inanılıyor,

Two huge bull elephants duelled for several days to determine which one would father the next generation.

İki iri boğa fili, hangisinin yeni nesil babası olacağını belirlemek için birkaç gün boyunca düello yaptı.

If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.

Kitaplar olmasaydı, her nesil kendisi için geçmişin gerçeklerini yeniden keşfetmek zorunda kalacaktı.

Do not forget that we are a generation who took the computer because we will study our father and mother.

biz babamıza annemize ders çalışacağız diye bilgisayar aldırmış bir nesiliz unutmayın

This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.

Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.

- And the Lord said to him: Go in, thou and all thy house, into the ark: for thee I have seen just before me in this generation.
- And the Lord said to Noah: "Go in thou and all your house into the ark: for you I have seen just before me in this generation."

RAB Nuh'a, "Bütün ailenle birlikte gemiye bin" dedi, "Çünkü bu kuşak içinde yalnız seni doğru buldum."