Translation of "Fear" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Fear" in a sentence and their turkish translations:

fear,

korku,

- Have no fear.
- Have no fear!

Korkun olmasın.

Without fear.

korkusuz bir şekilde.

Fear prevails.

Korku hakim.

Fear nothing.

Hiçbir şeyden korkma.

Don't fear.

Korkma.

- She has no fear.
- He has no fear.

O korkmuyor.

You have nothing to fear but fear itself.

Korkacak bir şeyin yok, korkunun kendisi hariç.

What should he fear, who doesn't fear death?

Neyden korkmalı, kim korkmaz ki ölümden?

To abandon fear.

ve korkuyu bırakmamı sağladı.

I fear nothing.

Hiçbir şeyden korkmam.

I fear Allah.

Allah'tan korkuyorum.

I fear so.

Korkarım ki öyle.

Fear is scary.

Korku korkutucudur.

I felt fear.

Korku hissettim.

I fear solitude.

Yalnızlıktan korkuyorum.

Control your fear.

Korkunuzu kontrol edin.

What is fear?

Korku nedir?

Curiosity overcomes fear.

- Merak korkuyu yener.
- Merak korkudan güçlüdür.

- I don't fear death.
- I do not fear death.

Ölümden korkmam.

- What's your biggest fear?
- What is your biggest fear?

En büyük korkun nedir?

- There is nothing to fear.
- There's nothing to fear.

- Korkacak bir şey yok.
- Korkacak hiçbir şey yok.

- Tom was trembling with fear.
- Tom trembled with fear.

Tom korkuyla titriyordu.

- I've nothing to fear.
- I have nothing to fear.

Korkacak hiçbir şeyim yok.

- I overcame my fear.
- I have overcome my fear.

Korkumu yendim.

The only thing we have to fear is fear itself.

Korkmamız gereken tek şey, korkunun kendisidir.

- He knows no fear.
- He is a stranger to fear.

O, korku nedir bilmez.

- They can overcome their fear.
- They can conquer their fear.

Onlar korkularını fethedebilirler.

- Can you die from fear?
- Can one die of fear?

Korkudan ölebilir misin?

Courage is fear walking.

korkuya doğru yürümenin olduğunu gösterdi.

It completely spread fear

Tamamen korku yayıyordu

Fear often exaggerates danger.

Korku sık sık tehlikeyi abartır.

She trembled with fear.

O, korkudan titredi.

He didn't fear death.

O, ölümden korkmadı.

The people fear war.

- İnsanlar savaştan korkar.
- İnsanlar savaştan korkuyor.

What's your greatest fear?

En büyük korkun nedir?

He has no fear.

Onun korkusu yok.

I don't fear death.

Ölümden korkmuyorum.

This fear is understandable.

Bu korku anlaşılır.

Fear left him speechless.

Korku onu suskun bıraktı.

The villagers fear him.

Köylüler ondan korkar.

Everlasting fear, everlasting peace.

Sonsuz korku, sonsuz barış.

They're petrified with fear.

Onlar korkudan taş kesilmişlerdi.

Tom doesn't fear death.

Tom ölümden korkmaz.

Animals can sense fear.

Hayvanlar korku hissedebilir.

I don't fear them.

Onlardan korkmuyorum.

I can smell fear.

Korkuyu hissedebiliyorum.

Tom cringed in fear.

Tom korkudan sindi.

Fear your own shadow.

Kendi gölgenden kork.

I fear no one.

Ben kimseden korkmam.

Tom admitted his fear.

Tom korkusunu itiraf etti.

Horses can sense fear.

Atlar korkuyu hissedebilir.

Ignorance always creates fear.

Cehalet her zaman korku yaratır.

She fainted with fear.

O, korkudan bayıldı.

Don't fear the future!

Gelecekten korkma!

She has no fear.

O korkmuyor.

There was widespread fear.

Yaygın bir korku vardı.

Is this fear justified?

Bu korku haklı mı?

Tom trembled with fear.

Tom korkuyla titredi.

Tom never felt fear.

Tom asla korkmadı.

Tom had no fear.

Tom'un korkusu yoktu.

Tom knows no fear.

Tom korku bilmiyor.

What do you fear?

Sen neyden korkuyorsun?

Mary's fear came true.

Mary'nin korktuğu başına geldi.

- I fear we are too late.
- I fear we're too late.

Çok geç kaldığımızdan korkuyorum.

- The girl trembled with fear.
- The girl was trembling with fear.

Kız korkudan titriyordu.

Don't fear being put upon. Fear instead being unable to help.

Kullanılmaktan korkma. Onun yerine yardım edilememekten kork.

Those people without any fear

O insanlar korkmadan canı pahasına

That fear had subsided tremendously.

bir an geldi.

Fear robbed him of speech.

Korku onu susturdu.

You have nothing to fear.

Korkacak bir şeyin yok.

That boy displayed no fear.

O oğlan hiç korku göstermedi.

She was pale with fear.

Korkudan yüzü kireç gibi oldu.

He was paralyzed by fear.

O korkuyla felç oldu.

He was seized with fear.

O, korku yüzünden ele geçirilmiştir.

She was trembling with fear.

O, korkudan titriyordu.

Fear comes from the unknown.

Korku bilinmeyenden gelmektedir.

Older people often fear change.

Yaşlı insanlar değişiklikten çoğunlukla korkuyorlar.

That boy showed no fear.

Şu çocuk korku göstermedi.

Fear me, if you dare!

Cesaretin varsa beni korkut!

Fear is a great motivator.

Korku iyi bir motive edicidir.

He turned pale with fear.

Korkudan beti benzi attı.

They live in constant fear.

Onlar kalıcı korkuyla yaşıyorlar.

His eyes betrayed his fear.

- Gözleri, korkusunu açığa vurdu.
- Gözleri, korkusunu ele verdi.

Fear is a bad counsellor.

Korku kötü bir danışmandır.

Fear is essential for survival.

Korku yaşamak için gereklidir.

There is nothing to fear.

- Korkacak bir şey yok.
- Korkulacak bir şey yok.

This is my worst fear.

Bu benim en kötü korkum.

They can overcome their fear.

- Onlar korkularıyla baş edebilirler.
- Onlar korkularının üstesinden gelebilirler.
- Korkularını yenebilirler.

Fear causes aggression in dogs.

Korku köpeklerde saldırganlığa neden olur.

You live in constant fear.

Sürekli korku içinde yaşıyorsunuz.

There's nothing I fear more.

Daha fazla korkacağım bir şey yok.

Fear and panic overwhelmed me.

Korku ve paniğe kapılmıştım.

I fear for Tom's safety.

Tom'un güvenliği için endişe ediyorum.

I'm trembling out of fear.

Korkudan titriyorum.