Translation of "Itself" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Itself" in a sentence and their turkish translations:

itself.

kendisi.

Nature cleans itself

Doğa ise kendini temizliyor

History repeats itself.

Tarih tekerrürden ibarettir.

Icy objects comet itself

buzlu nesneler kuyruklu yıldızın ta kendisi

Nature always renews itself

Doğa her zaman kendini yeniliyor

The bear bites itself.

Ayı kendini ısırıyor.

Sometimes history repeats itself.

Bazen tarih tekrar ediyor.

History is repeating itself.

Tarih kendini tekrarlıyor.

It speaks for itself.

Açıklama gereksiz.

The cat sunned itself.

Kedi güneşlendi.

The problem resolved itself.

- Problem kendiliğinden çözüldü.
- Sorun kendiliğinden halloldu.

An opportunity presented itself.

Bir fırsat kendini gösterdi.

Justice will assert itself.

Adalet kendini gösterecek.

- The door opened by itself.
- The gate opened all by itself.

Kapı kendisi açıldı.

- The candle went out of itself.
- The candle went out by itself.

- Mum kendiliğinden söndü.
- Mum kendi kendine söndü.

That community disappears by itself

o topluluk kendiliğinden yok olur

It sets itself a trajectory

kendine bir yörünge belirliyor

Again created breaks in itself

yine kendi içerisinde kırılmalar oluşturdu

Weighing 100 times from itself

kendinden 100 kat ağırlığındaki

The second is Erdogan itself.

İkincisi ise Erdoğan

Generally speaking, history repeats itself.

Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.

The machine works by itself.

Makine kendi kendine çalışır.

The door opened of itself.

Kapı kendiliğinden açıldı.

The cat is licking itself.

Kedi kendini yalıyor.

The cycle is repeating itself.

Döngü kendini yineliyor.

Beauty is beautiful in itself.

Güzellik kendinde güzeldir.

Does history really repeat itself?

Gerçekten tarih tekerrürden ibaret midir?

Japan tried to revive itself.

Japonya kendini diriltmeye çalıştı.

The design itself is flawed.

Tasarı kendisi kusurlu.

An uneasy conscience betrays itself.

Huzursuz vicdan kendine ihanet eder.

Good music speaks for itself.

İyi müzik kendisi için konuşur.

This door locks by itself.

Bu kapı kendiliğinden kilitlenir.

The evidence speaks for itself.

Kanıt gün gibi ortada.

History may be repeating itself.

Tarih kendini tekerrür edebilir.

History is merely repeating itself.

Tarih sadece kendini tekrarlıyor.

The thing speaks for itself.

- Gün gibi ortada.
- Apaçık ortada.

History is repeating itself again.

Tarih yine kendini tekrar ediyor.

Tom's resume speaks for itself.

- Tom'un özgeçmişi kendisi için konuşuyor.
- Tom'un özgeçmişi herhangi bir açıklamaya ihtiyaç duymuyor.

Tom's record speaks for itself.

- Tom'un kaydı kendisi için konuşuyor.
- Tom'un kaydı herhangi bir açıklamaya ihtiyaç duymuyor.

That in itself isn't unusual.

O kendi başına olağandışı değildir.

Time itself is an element.

- Zamanın kendisi bir unsurdur.
- Zamanın kendisi bir öğedir.

The door opened by itself.

Kapı kendisi açıldı.

- A house divided against itself can't stand.
- A house divided against itself cannot stand.

Kendisine karşı bölünmüş bir ev ayakta kalamaz.

Rather than the long sleep itself.

düşük kaliteli uyku olabilir.

Because technology itself forms the barrier

çünkü teknolojinin kendisi

In fact, society itself was criticized

aslında toplumun ta kendisi eleştirildi

Or did the world protect itself?

yoksa dünya kendini mi korudu?

The fire went out by itself.

Yangın kendiliğinden söndü.

The problem will resolve itself eventually.

Sorun zamanla kendiliğinden çözülecektir.

The tree fell down by itself.

Ağaç kendiliğinden devrildi.

The baby cried itself to sleep.

Bebek ağlaya ağlaya uyuyakaldı.

A zombie brain will eat itself.

Bir zombi beyin, kendisini yiyecektir.

It is history which repeats itself.

- Kendisini tekrar eden tarihtir.
- Kendisini tekrar eden geçmiştir.

Every nation seeks to perpetuate itself.

Tüm milletler kendi sürekliliğini arar.

The deer was running by itself.

Geyik tek başına koşuyordu.

The candle went out by itself.

Mum kendiliğinden söndü.

The problem will eventually solve itself.

Sorun sonunda kendini çözecektir.

The question itself is fundamentally wrong.

Sorunun kendisi temel olarak yanlıştır.

Nothing is yellower than yellow itself.

Hiçbir şey yeşilin kendisinden daha yeşil değildir.

The brick wall collapsed on itself

- Tuğla duvar kendiliğinden yıkıldı.
- Tuğla duvar kendiliğinden çöktü.

The light went out by itself.

Işık kendiliğinden söndü.

Shyness first shows itself at school.

Utangaçlık kendini ilk önce okulda gösterir.

This small wound will heal itself.

Bu küçük yaranın kendisi iyileşecektir.

Tomorrow will take care of itself.

Yarına Allah kerim.

- I think Tom's record speaks for itself.
- I think that Tom's record speaks for itself.

Tom'un rekoru kendisini anlatıyor sanırım.

- America fancies itself the world's freest nation.
- The United States fancies itself the world's freest nation.

Amerika Birleşik Devletleri, kendisini dünyanın en özgür ülkesi olarak hayal ediyor.

All that planning and the trip itself,

tüm plan ve yolculuğun kendi,

That the continent can't provide for itself.

sağlayarak olacağını düşünürler.

Nevertheless, the ant's biggest enemy is itself

buna rağmen karıncanın yine en büyük düşmanı kendisi

itself, but there are also cultural benefits.

yok, ayrıca kültürel faydaları da var.

Playing cards is not in itself harmful.

İskambil oynamak kendi içinde zararlı değildir.

Life is more hellish than hell itself.

Yaşam cehennemin kendisinden daha korkunç.

The problem seems to have corrected itself.

Sorun kendiliğinden düzelmiş gibi görünüyor.

The octopus wrapped itself around its prey.

Ahtapot kendini avının etrafına sardı.

I love you more than life itself.

Seni hayatın kendisinden daha çok seviyorum.

This substance is not poisonous in itself.

- Bu madde tek başına zehirli değildir.
- Bu madde kendi içinde zehirli değildir.

The sea will turn deep by itself.

Deniz kendi kendine derinleşecek.

The caterpillar transforms itself into a butterfly

Tırtıl kendini bir kelebeğe dönüştürür.

But what if we question the premise itself,

Bu önermenin kendisini sorgularsak,

Nature reveals itself to us in unique ways,

Zaman penceresinden dünyaya baktığımızda

One is the nature of the technology itself.

Birincisi, teknolojinin kendi doğası.

This music is coming from the system itself.

bu müzik sistemin kendisinden geliyor.

And that's a whole other talk in itself.

ve bu başlı başına ayrı bir konuşma konusu.

After a while, it starts to show itself

bir süre sonra artık kendini belli etmeye başlıyor

The sun had hidden itself behind a mountain.

Güneş kendini bir dağın arkasına saklamıştı.

Fear of death is worse than death itself.

Ölüm korkusu ölümün kendisinden daha kötüdür.

You have nothing to fear but fear itself.

Korkacak bir şeyin yok, korkunun kendisi hariç.

Competition is neither good nor evil in itself.

Yarışma aslında ne iyi ne de kötü.