Translation of "Efforts" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Efforts" in a sentence and their turkish translations:

Make more efforts.

Daha fazla çaba sarf et.

- Your efforts are doomed.
- Your efforts are condemned to failure.

Sizin çabalar başarısızlığa mahkumdur.

They valued my efforts.

Onlar çabalarıma değer verdi.

I admire her efforts.

Onun çabalarına hayranım.

Her efforts bore fruit.

Onun çabaları meyvesini verdi.

Your efforts are futile.

Çabaların anlamsız.

He mocked my efforts.

Çabalarımla alay etti.

Tom encouraged our efforts.

Tom çabalarımızı destekledi.

Tom's efforts were rewarded.

Tom'un çabaları ödüllendirildi.

Your efforts are doomed.

Senin mesain mecburidir.

I appreciate your efforts.

Çabalarını takdir ediyorum.

But through my efforts

ama çabalarım sayesinde

We're redoubling our efforts.

Çabalarımızı iki katına çıkarıyoruz.

They appreciated our efforts.

Çabalarımızı takdir ettiler.

Tom's efforts were unsuccessful.

Tom'un çabaları başarısızdı.

My efforts were rewarded.

Benim çabalarım ödüllendirildi.

His efforts were rewarded.

Çabaları ödüllendirilmişti.

- All the CPR efforts have failed.
- All the resuscitation efforts have failed.

Bütün canlandırma çabaları başarısız oldu.

Our problems and our efforts.

...Apa Sherpa Vakfı'na destek artacaktır.

Their efforts came to nothing.

Çabaları boşa çıktı.

His efforts come to nothing.

Onun çabaları boşa çıkar.

His efforts were in vain.

Çabaları boşunaydı.

My efforts produced no results.

Çabalarım hiç sonuç vermedi.

Success depends on your efforts.

Başarı sizin çabalarınıza bağlıdır.

They scoffed at our efforts.

Çabalarımızla alay ettiler.

Your efforts should be appreciated.

Çabalarınız takdir edilmeli.

Thank you for your efforts.

Çabaların için teşekkür ederim.

Your efforts came to nothing.

Çabalarınızdan bir şey çıkmadı.

Their efforts didn't go unnoticed.

Onların çabaları gözlerden kaçtı.

- Your efforts will pay off one day.
- Your efforts will one day bear fruit.

Çabalarınız bir gün karşılığını verecektir.

Just found in international efforts Turkey

Hemen uluslar arası girişimlerde bulundu Türkiye

Your efforts will soon pay off.

Çabalarınız yakında karşılığını verecek.

Your efforts will bear fruit someday.

Çabalarınız bir gün meyvesini verecektir.

The success resulted from your efforts.

Başarı çabalarının sonucudur.

Your success depends on your efforts.

Sizin başarınız sizin çabalarınıza bağlıdır.

I will continue with my efforts.

Benim çabalarımla devam edeceğim.

Our efforts will soon bear fruit.

Çabalarımız yakında meyvesini verecek.

The efforts brought about no effect.

Çabalar sonuç getirmedi.

All their efforts were in vain.

Onların bütün çabaları boşunaydı.

His success depends on his efforts.

Onun başarısı çabalarına bağlıdır.

Efforts do not always pay off.

Çabalar her zaman faydalı olmaz.

All our efforts were without result.

Bütün çabalarımız sonuçsuz kaldı.

Our success depend on your efforts.

Başarımız sizin çabalarınıza bağlı.

All my efforts were in vain.

Bütün çabalarım boşunaydı.

All your efforts were in vain.

Tüm çabaların boşunaydı.

Despite their efforts, they didn't succeed.

Çabalarına rağmen, başaramadılar.

Nothing has resulted from our efforts.

Çabalarımızdan hiçbir sonuç çıkmadı.

All our efforts were in vain.

Tüm çabalarımız boşunaydı.

His efforts led to good results.

Onun çabaları iyi sonuçlar doğurdu.

The public praised Roosevelt's reform efforts.

Halk Roosevelt'in reform çabalarını övdü.

All the CPR efforts have failed.

Tüm CPR çabaları başarısız oldu.

Their efforts were not for nothing.

Onların çabaları hiçbir şey için değildi.

Success in life calls for constant efforts.

Hayatta başarı sürekli çaba gerektirir.

I hope your efforts will bear fruit.

İnşallah çabalarınız meyvesini verecektir.

I rediscovered the importance of constant efforts.

Ben sürekli çabalarının önemini yeniden keşfettim.

For all her efforts, she didn't succeed.

Tüm çabalarına rağmen o başarılı olmadı.

With all his efforts, he couldn't succeed.

Tüm çabaları ile, o başarılı olamadı.

I was well rewarded for my efforts.

Ben çabalarım için ödüllendirildim.

I appreciate your efforts to help me.

Bana yardım etme çabalarını takdir ediyorum.

Your efforts will one day bear fruit.

Çabalarınız bir gün meyve verecek.

I made efforts to improve my grades.

Notlarımı yükseltmek için çaba sarf ettim.

Despite our efforts, we failed after all.

Bütün çabalarımıza rağmen, sonuçta hepimiz başarısız olduk.

My efforts have been futile thus far.

Şimdiye kadar çabalarım beyhudeydi.

Great successes are due to constant efforts.

Büyük başarılar sürekli çabalar nedeniyledir.

He succeeded by virtue of his efforts.

O çabaları sayesinde başarmıştır.

- He found all his efforts of no avail.
- He found that all his efforts amounted to nothing.

Bütün çabalarının nafile olduğunu anladı.

- Our success was, in the main due to his efforts.
- Our success was due to his efforts.

- Onun çabaları nedeniyle başardık.
- Başarımız onun çabaları nedeniyle oldu.

There are efforts to develop higher-efficiency LEDs,

yüksek verimli LED ışıklar,

I'm sure your efforts will result in success.

Çabalarının başarıyla sonuçlanacağından eminim.

In short, all our efforts resulted in nothing.

Kısacası, tüm çabalarımız boşa gitti.

She made great efforts to pass the examination.

O, sınavı geçmek için canını dişine taktı.

She steered our efforts in the right direction.

O, bizim çabalarımızı doğru yönde yönlendirdi.

Her success is the result of her efforts.

Onun başarısı, onun çabalarının sonucudur.

All my efforts turned out to be useless.

Tüm çabalarımın yararsız olduğu ortaya çıktı.

Thanks to his efforts, he attained his object.

Onun çabaları için teşekkürler, o amacına ulaştı.

He failed in spite of his great efforts.

Büyük çabalarına rağmen başarısız oldu.

He made desperate efforts to reach the shore.

O, kıyıya ulaşmak için aşırı derecede çaba sarf etti.

He was in charge of the fundraising efforts.

O, bağış toplama çabalarından sorumluydu.

He found all his efforts of no avail.

O bütün çabalarını işe yaramaz buldu.

I wonder if my efforts will pay off.

Çabalarımın işe yarayıp yaramayacağını merak ediyorum.

And we focus our efforts first on the reds.

Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.

And there is deliberate efforts to do exactly that.

Bunu tam olarak yapabilmek için ciddi bir çaba var.

Thanks to his efforts, all the crew were saved.

Onun çabaları sayesinde, tüm mürettebat kurtarıldı.

We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.

Irk ayrımını ortadan kaldırmaya yönelik çabalarımıza devam edeceğiz.

The boy made vain efforts to reach the shore.

Çocuk kıyıya ulaşmak için boşuna çabaladı.

She directed her efforts at learning to speak English.

O, çabalarını İngilizce konuşmayı öğrenmeye yöneltti.

After all his efforts, he also failed this time.

Bütün çabalarından sonra bu kez de başarısız oldu.

All my efforts are nothing in comparison with yours.

Tüm çabalarım seninkilerle karşılaştırıldığında hiçbir şey.

I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.

Merhametliliğini ve kendi adıma çabalarını takdir ediyorum.

Our success in this work depends on your efforts.

Bu işteki başarımız senin gayretine bağlı.

The government has made joint efforts to eradicate illiteracy.

Hükümet cehaleti ortadan kaldırmak için ortak çabalar sarf etmiştir.

He found that all his efforts amounted to nothing.

Bütün çabalarının nafile olduğunu anladı.

It's the result of human efforts governed by an idea,

İlerleme, bik fikrin yön verdiği insan çabalarının sonucu,

Gnaeus’ plan is to concentrate his efforts on the sea.

Gnaeus'un planı denizde ki harekata konsantre olmak.