Translation of "Doomed" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Doomed" in a sentence and their turkish translations:

- We are doomed.
- We're doomed.

Biz mahkum oluyoruz.

- We are doomed.
- We are doomed!

Biz hapı yuttuk!

You're all doomed.

Hepiniz ölüme mahkumsunuz.

Your efforts are doomed.

Senin mesain mecburidir.

Man is doomed to die.

Ölmek insanın kaderidir.

Sami's project is doomed to failure.

Sami'nin projesi başarısızlığa mahkûm.

This is why Turkey seemed doomed to stagnation…

Bu da Türkiye'nin 2003 yılına kadar

The plan was doomed to failure from the start.

Plan başından beri başarısızlığa mahkum edildi.

- Your efforts are doomed.
- Your efforts are condemned to failure.

Sizin çabalar başarısızlığa mahkumdur.

- Those who fail to learn from history are doomed to repeat it.
- Those who don't learn from history are doomed to repeat it.

Tarihten ders almayanlar bunu tekrarlamaya mahkumdur.

They fled the doomed company like rats deserting a sinking ship.

Onlar sonu gelmiş şirketten, batan gemiyi terk eden fareler gibi kaçtılar.

But not everything is doomed and the future is yet to come.

Ama her şey bitmiş değil ve daha vakit var.

Those who fail to learn from history are doomed to repeat it.

Tarihten ders almayanlar bunu tekrarlamaya mahkumdur.

Emperor Manuel left the gathering firmly believing that Byzantium was doomed to be absorbed by

İmparator Manuel, Bizans'ın Türklere katılacağına inanarak meclisten ayrıldı

So does everything we have seen mean that Tesla is a company doomed to failure?

Peki, gördüğümüz her şey Tesla'nın başarısızlığa mahkum olduğu anlamına mı geliyor?

Tom's relationship with Mary was doomed from the moment he slept with her best friend.

Tom'un Mary ile ilişkisi onun en iyi arkadaşı ile yattığı andan itibaren mahkum edildi.

He had four horses killed under him, an d personally led the last, doomed attack by

Altında dört atı öldürüldü ve şahsen İmparatorluk Muhafızlarının

Washington knows very well that invading Iran would be extremely costly and probably doomed to failure.

Washington, İran’ı istila etmenin aşırı maliyetli olacağını ve muhtemelen başarısızlığa mahkum olacağını çok iyi biliyor.

But it soon proves to be a doomed venture as Vlad gets word of their operation and ambushes their army.

sonrasında Vlad duyumu alır ve orduyu pusuya düşürür, çaresiz Dan, Vlad'a düello teklif edecektir