Translation of "Didn’t" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Didn’t" in a sentence and their turkish translations:

But he didn’t.

Ama yapmadı.

Didn’t have time to shower,

Duş alacak zaman yoktu,

And it didn’t stop there.

Ve bununla da kalmadı.

When hot water didn’t come out.

tehlikesi geçirdik.

Well, they didn’t stay quiet either.

Pekala, onlar da sessiz kalmadılar.

The men didn’t look like their pictures,

Adamlar fotoğraflardaki gibi değildi

Because they didn’t believe it was possible.

cesaret edemiyorlar, çünkü mümkün olduğuna inanmıyorlardı.

I asked him but he didn’t respond.

Ona sordum ama karşılık vermedi.

The feigned retreat didn’t work, Kitbuqa quickly adapted.

Sahte çekilme hilesinin işe yaramadığını anlayıp çabucak duruma adapte oldu.

That their advice didn’t show wisdom, but fear…

ve tavsiyelerinin faydasız olduğunu söylediler. onlar sadece bunun korku getirdiğini vurguladılar!

That idea didn’t come out of thin air.

bu fikir havadan gelmemişti.

But President Kennedy didn’t live to see these achievements.

Ancak Başkan Kennedy bu başarıları görecek kadar yaşamadı.

And America didn’t want to trade with them either.

Ve Amerika da onlarla ticaret yapmak istemedi.

And the government in Montevideo, the country’s capital, didn’t

Ve başkent Montevideo'daki hükümetin

What if it didn’t have to be this way?

Ya bu şekilde olmak zorunda değilse?

I didn’t take you for such a selfless person.

Böyle özverili biri olduğunu bilmiyordum.

Because they didn’t think they could get what they wanted,

umudu kesen ve bu nedenle de çabalama arzularını yitiren

He or she didn’t have to pay anything at all.

o da herhangi bir şey ödemek zorunda değildi herşey.

Soldiers’ welfare, and sacking officers  who didn’t meet his high standards.

ve sıkı bir görev yöneticisi olarak ününü sağlamıştır .

What if millions of people didn’t have to lose their jobs?

Ya milyonlarca insan işlerini kaybetmek zorunda değilse?

He couldn’t answer on that day because he didn’t discover calculus yet.

O gün bu soruya yanıt veremedi çünkü elinde yüksek matematik yoktu.

We start class at nine o'clock, but he didn’t come until quarter past.

Dersimiz saat dokuzda başlıyor, fakat o dokuzu çeyrek geçeye kadar gelmedi.

He’d heard about the piggies, he’d got the phrase right, he just didn’t understand

Domuzcukları duymuştu, cümleyi doğru anlamıştı, sadece ne anlama geldiğini

On battlefields such as Nicopolis, where dense forest and sloped terrain didn’t allow room

Nigbolu gibi yoğun ormanları ve dik yamaçları ile savaş alanlarında

Nonetheless, unlike other countries like France, South Korea didn’t put up any barriers to

Ancak, Fransa benzeri diğer ülkeler gibi, Güney Kore uluslararası ticarete herhangi

However, the plan has been a total disaster: the government didn’t have enough notes

Ancak, plan tam bir fiyaskoydu. Hükümetin eskilerle değiştirmek için

Very high, it was seen as a very corrupt country, the government didn’t function.

İşsizlik çok yüksek, çok yozlaşmış ve hükumetin bir işe yaramadığı bir ülke olarak görülüyordu

If the engine didn’t fire for precisely the correct amount of time, Apollo 8 could

Motor tam olarak doğru süre boyunca ateşlenmezse Apollo 8

Easy money that local politicians didn’t take long to spend, aimed at a single thing:

Yerel politikacıların kolay parası yoktu. tek bir şeye yönelik, harcayacağınız uzun zaman ayırın:

With Maduro's recent vote, Venezuelans didn’t have a say in whether the assembly should exist.

Maduro'nun bu oylamasında, Venezüellalılar meclisin var olup olmaması hakkında bir söz sahibi değildi

We could say that Iron Maiden has landed in Djibouti but, in this case, they didn’t

Iron Maıden Cibuti'ye teker koydu diyebiliriz. Ancak bu durumda, sahneye çıkmak

Harbour was a jewel and they didn’t want it to end up in Brazilian or Argentinian hands.

Brezilya ya da Arjantin lehine sonuçlanması istemediler.

For most of US history, if you were laid off, you didn’t have a lot of options.

Amerikan tarihinin çoğunda, eğer işten çıkarıldıysanız, çok fazla seçeneğiniz yoktu.

- I had no idea you were so dedicated.
- I had no idea that you were so dedicated.
- I didn’t take you for such a selfless person.

Çok adanmış olduğun konusunda hiçbir fikrim yoktu.

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

Ama hastaneye gitmediği için testere pullu engerek ısırdıktan 40 gün sonra ölen birini biliyoruz. Kan kaybından öldü.