Translation of "Danube" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Danube" in a sentence and their turkish translations:

The River Danube rises.

Tuna nehri yükseliyor.

And installing additional garrisons along the Danube,

Edirne'ye dönmeden önce

Tom couldn't locate the Danube on the map.

Tom haritada Tuna nehrini bulamadı.

The prime minister fell into the Danube and drowned.

Başbakan Tuna ırmağına düşüp boğuldu.

The frozen Danube, all the way to the Black sea.

donmuş Tuna üzerinden tüm Karadeniz yolunu yağma ve katliamdan geçirdiler

When the army crossed the  Danube again six weeks later,  

Ordu altı hafta sonra Tuna'yı tekrar geçtiğinde,

And gain control over both banks of the Lower Danube,

ve yaklaşan savaşın ana stratejik hedefi olan Tuna Nehri'nin her iki yakasında iktidarı ele geçirmeyi hedefledi.

Few Turks live to cross the Danube and tell the tale.

Sadece birkaç Türk hikayeyi anlatabilecek kadar canlı kalabilmiş olacaktır

After sailing for 12 days from the mouth of the Danube,

Tuna çayının ağzından 12 gün boyunca taşındılar

The combined Hungarian-Wallachian offensive gradually pushed back across the Danube,

Macar Eflak'ın birlikleri yavaş yavaş Tuna'ya çekildi ve yıl sonunda Nicoplos'u geri aldı.

And regain control over the left bank of the Lower Danube.

ve Tuna'nın sol yakasında yeniden iktidara gelmesine yardımcı olacaktı.

Together, they bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital Danube bridge,  

, ancak farklılıklarını bir kenara koydular. Birlikte, bir ateşkes imzalandığına ikna ederek

Instead Charles and the Austrian army lay in wait, across the Danube.

Charles ve Avusturya ordusu, Tuna'nın karşısında beklemedeydi.

The remainder of the fleet were to then proceed up the Danube,

Filonun geri kalanı

Began ferrying the troops across the Danube for the next 8 days.

burada ihtiyatlı filo, önümüzdeki sekiz gün boyunca birlikleri Tuna'ya götürecekti.

Standing on high ground, Nicopolis had a commanding view over the Danube.

Geriye çekilmeden Tuna nehrinin kontrolünü Niğbolu'dan alabiliyordu,

His power further by building a new Wallachian capital closer to the Danube.

gücünü korumak için Tuna Nehrine yakın biryerde yeni bir başkent inşasına başlar

Army sacks Ottoman and other non-Christian settlements on the Bulgarian Danube riverbank,

Bulgar Tuna Nehri kıyısındaki Osmanlı ve diğer Hıristiyan olmayan yerleşimlere saldırdı ve

Meanwhile, another fleet of some 70 ships and barges sailed down the Danube,

Bu arada, yaklaşık 70 gemiden oluşan başka bir filo ve bir Mavna, Tuna'nın alt kısımlarına ilerledi,

Meanwhile the main Crusader army advanced along the right bank of the Danube

Bu arada, ana haçlılar Tuna Nehri'nin sağ kıyısı boyunca Vidin Çölü'ne yürüdüler.

The Danube begins at the confluence of the Brigach and the Breg rivers.

Tuna nehri, Brigach ve Breg nehirlerinin birleştiği noktada başlar.

Anchored at the mouth of the Danube, telling them they can now move upstream.

Tuna nehrinin ağzında demir atmış səlib donanması ilə əlaqəni möhkəmləndirdilər, onlara artıq yuxarı doğru hərəkət edə biləcəklərini söylədilər.

Before they can reach the Danube, the Ottomans are intercepted by Vlad's cavalry. Only a

Tuna'ya ulaşmadan önce Vlad'ın saldırısına uğrarlar

And in early 1462, while on route to cross the frozen Danube, Wallachian cavalry stops

1462 başlarında, Eflak ordusu, donmuş Tuna önüne

Soon, remnants of the line routed towards the safety of their fleet on the Danube.

Kısa süre sonra ordunun geri kalanı Tuna Nehri üzerinde güvenli bir filoya doğru ilerliyordu.

The Sultan sensed that they will stay close to their support fleet on the Danube,

Sultan, Tuna savunma filosuna yakın olacaklarını hissetti

After occupying Vienna, Napoleon ordered his army  to cross the Danube, in pursuit of the Austrians.

Viyana'yı işgal ettikten sonra Napolyon, ordusuna Avusturyalıların peşinde Tuna'yı geçmesini emretti.

From the Sea of Marmara, another part of the fleet would sail to the river Danube,

Filonun bir diğer kısmı, Marmara Denizi'nden Tuna'ya ilerleyecek

In 1342, the cities on the Rhine, Main, and Danube were plunged into a flood of biblical proportions. Thousands of people lost their lives.

1342 yılında, Ren, Main ve Tuna üzerinde şehirler İncildeki oranlarda bir sel buhranına kapıldı. Binlerce insan hayatını kaybetti.