Translation of "Crushed" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Crushed" in a sentence and their turkish translations:

Tom looks crushed.

Tom ezilmiş görünüyor.

I crushed one.

Bir tane ezdim.

They got crushed.

Onlar ezildiler.

Tom was crushed.

Tom ezildi.

I was crushed.

Ben ezildim.

He crushed the box.

O kutuyu ezdi.

I crushed my enemies.

Düşmanlarımı ezdim.

You crushed your enemies.

Düşmanlarını ezdin.

He crushed his enemies.

Düşmanlarını ezdi.

She crushed her enemies.

O düşmanlarını ezdi.

Tom crushed his enemies.

Tom düşmanlarını ezdi.

Mary crushed her enemies.

Mary düşmanlarını ezdi.

We crushed our enemies.

Düşmanlarımızı ezdik.

They crushed their enemies.

Onlar düşmanlarını ezdiler.

Tom crushed the box.

Tom kutuyu ezdi.

Tom crushed the can.

Tom teneke kutuyu ezdi.

I crushed the box.

Ben kutuyu ezdim.

I crushed the can.

Kutuyu ezdim.

The uprising was crushed.

Ayaklanma ezildi.

Tom crushed the garlic.

Tom sarımsağı ezdi.

The king crushed his enemies.

Kral düşmanlarını ezdi.

He crushed the stone completely.

O, taşı tamamen parçaladı.

The defeat completely crushed him.

Yenilgi onu tamamen ezdi.

John Brown's rebellion was crushed.

John Brown'ın isyanı bastırıldı.

He crushed the insect mercilessly.

O böceği acımasızca ezdi.

Tom was crushed to death.

Tom ezilerek öldü.

Next thing you know, Johnny's crushed.

Sonra olansa Johnny dağıldı.

Land of a thousand crushed dreams.

ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir.

- Tom got creamed.
- Tom was crushed.

Tom ezildi.

The population was crushed by the taxes.

Halk, vergiler tarafından ezildi.

Tom crushed the box with his foot.

Tom kutuyu ayağıyla ezdi.

If the ceiling fell, he would be crushed.

Tavan düşerse, ezilir.

Tom crushed the cardboard box with his foot.

Tom ayağı ile karton kutuyu ezdi.

Where we find ourselves crushed between market and state,

Pazar ve devlet arasında kendimizi ezilmiş hissettiğimiz zaman

A beaver may get crushed by a falling tree.

Bir kunduz düşen bir ağaç tarafından ezilebilir.

He crushed the sheet of paper up into a ball.

Bir yaprak kağıdı ezerek top yaptı.

Sami crushed the poisonous pills and dissolved them into juice.

Sami zehirli hapları ezip onları meyve suyunda eritti.

Where the surviving fish either suffocate or are crushed to death.

Bu, yaşayan balıklar için ya boğulmak demek ya da ölümüne ezilmek.

It was actually a movie about how the oppressors were crushed

garibanların nasıl ezildiğini anlatan bir filmdi aslında

The box was crushed during transport and the contents flew out.

Taşıma sırasında kutu ezildi ve içindekiler dışarı uçtu.

Tom was almost crushed by the tree that he was cutting down.

Tom kestiği bir ağaç tarafından neredeyse eziliyordu.

- The riot was put down.
- The rebellion was suppressed.
- The rebellion was crushed.

İsyan bastırıldı.

Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.

Bir zamanlar Tom'un ayağı trende yüksek topuklu giyen bir kadın tarafından ezildi.

Tom crushed the sheet of paper up into a ball and threw it across the room.

Tom kağıdı bir top gibi kırıştırdı ve odanın içinde fırlattı.

The police found two crushed mobile phones in a trash can near the site of the killings and are attempting to exploit the data contained in them.

Polis cinayetlerin bulunduğu yere yakın bir çöp kutusunda ezilmiş iki cep telefonu buldu ve onların içerdikleri veriyi kullanmaya çalışıyor.