Translation of "Bridges" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Bridges" in a sentence and their turkish translations:

409 Bridges

409 Köprü

Bridges and hydraulic machines

Köprüler ve hidrolik makineler

On roads and bridges.

iyileştirme çalışmaları yapıyoruz.

Don't burn your bridges.

Köprülerini yakma.

There were two bridges.

İki köprü vardı.

My father builds bridges.

- Babam köprüler kuruyor.
- Babam köprüler inşa ediyor.

I'm burning my bridges.

Köprüleri yakıyorum.

I like to build bridges.

Köprüler yapmayı seviyorum.

Don't burn your bridges behind you.

Arkandaki köprüleri yakma.

Modern bridges are similar in shape.

Modern köprüler şekil olarak benzer.

They had built roads and bridges.

Onlar yollar ve köprüler yaptılar.

The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn.

Hayatta en zor şey hangi köprülerin geçileceğini ve hangi köprülerin yakılacağını bilmektir.

There are many bridges in this city.

Bu şehirde birçok köprü vardır.

There are plenty of bridges in Himeji.

Himeji'de çok sayıda köprü var.

How many bridges are there in London?

Londra'da kaç tane köprü var?

The pontoon bridges are used in small towns,

ponton köprüler küçük şehirlerde kullanılıyor,

There are too many bridges in this city.

Bu şehirde çok sayıda köprü var.

And bridges that aren't based on truth will collapse.

ve gerçekler üzerine kurulmayan köprüler yıkılacak.

There are a lot of bridges in this city.

Bu kentte birçok köprü var.

They had to build bridges over the many streams.

Birçok akarsu üzerinde köprü inşa etmek zorundaydılar.

When I came to Japan, I burned my bridges.

Japonya'ya geldiğimde köprüleri yaktım.

Marshals Lannes and Masséna led  the way across improvised bridges,  

Mareşal Lannes ve Masséna, Mareşal Bessières süvarileri tarafından desteklenen

If you quit your job, you'll be burning your bridges.

Eğer işinizi bırakırsanız, geriye dönüşünüz olmayacak.

This is one of the busiest bridges in the city.

Bu, şehrin en işlek köprülerinden biridir.

Our roads and our bridges need massive amounts of repair.

Bizim yolların ve köprülerin büyük miktarda tamire ihtiyacı var.

They had to build hundreds of miles of ramps and bridges.

Onlar yüzlerce mil rampa ve köprüler yapmak zorundaydı.

Leipzig – he knew there weren’t enough  bridges for the army to retreat safely,  

- ordunun güvenli bir şekilde geri çekilmesi için yeterli köprü olmadığını biliyordu,

Were held up, as the Austrians floated obstacles  downriver to smash the fragile bridges.

çaresizce ihtiyaç duyulan takviye ve cephane kaldırıldı.

He said he could make bridges, guns, ships, marble and clay sculptures for the Duke.

Dük için köprüler, silahlar, gemiler, mermer ve kilden heykeller yapabileceğini söyledi

To sort out the crisis at the bridges –  until the French were forced to withdraw.

Fransızlar geri çekilmeye zorlanana kadar köprülerdeki krizi çözmeye çalışmakla sınırlıydı .

This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.

Bu kitap en eski insan yapısı köprülerin Yeni Taş Çağına kadar uzandığını söylüyor.

The association between trolls and bridges has a long history which marches on to this day in English pop culture.

İngiliz popüler kültüründeki trol-köprü ilişkisinin günümüze kadar ulaşan uzun bir tarihi vardır.