Translation of "Status" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "Status" in a sentence and their spanish translations:

Or health status.

cual sea su ubicación o estado de salud.

About their mental health status, their physical health status,

sobre su estado de salud mental, su estado de salud física,

Jeopardizing your immigration status.

poner en peligro su estado migratorio.

Even as we think we're updating our status and updating our status,

Conforme pensamos, vamos actualizando nuestros estados,

Single status or relationship breakdown,

estar soltero o haber vivido ruptura de una relación,

Or almost-native-speaker status.

o un nivel cercano al de un nativo.

What is your citizenship status?

¿Cuál es tu estado civil?

Created a Marshal in 1804, status,  

Creado un mariscal en 1804, el estatus, la

The director boasted of his status.

El director se jactó de su posición.

Please let me know the status.

Permíteme por favor conocer el estado.

My fellow speakers had titles, status, talent,

Los otros ponentes tenían títulos, un estatus, talento,

Because it was also the status quo.

Porque también era el status quo.

Nowadays, wine has become a status symbol.

Hoy en día el vino se ha convertido en todo un símbolo de estatus.

The status in the peloton, seen internationally,

El estatus en el pelotón, visto a nivel internacional,

An expensive car is a status symbol.

Un coche costoso es un símbolo de estatus.

You can post other status updates, photos,

Puedes publicar otras actualizaciones de estado, fotos,

Because they want the status quo to remain.

porque quieren que las cosas permanezcan como están.

Do you know his status in the company?

¿Conoce su estatus en la empresa?

It could be as simple as status updates,

tan simple como el estado lo actualiza sacando su teléfono graba un video suyo

Especially when they spoke out against the status quo.

especialmente cuando se expresaban en contra del 'statu quo'.

Obviously, they are jealous of his wealth and status.

Obviamente, están celosos de su riqueza y posición social.

I always tell the truth if someone asks my status.

yo siempre digo la verdad cuando me preguntan.

It doesn't matter what your socioeconomic status is, or your race,

No importa el estado socioeconómico que tengan, ni su raza,

We can question it, and we can challenge the status quo.

podemos cuestionarlo, podemos desafiar el statu quo.

Evaluation of new methods and techniques for circumventing your status quo.

la evaluación de métodos y técnicas para superar su situación actual.

The other thing you need to move towards native-speaker status

Otra cosa que necesitas para avanzar al nivel de nativo

The status of a doctor is very high in this community.

La posición de un médico en esta sociedad es bastante alta.

These are the five responses I get when I tell my status.

Estas son las 5 respuestas que recibo cuando revelo mi condición:

Today, rhino horns are seen as a status symbol for the wealthy.

Hoy estos cuernos son un símbolo de estatus para los ricos.

The goal of education is not wealth or status, but personal development.

El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal.

From the videos to the posts and status updates, it's all marketing related.

Desde los videos hasta los posts y las actualizaciones de estado, todo está relacionado con marketing.

I don't know if you are aware of the status of the stock market

No sé si conoce el estado del mercado de valores.

It’s about the status of Hong Kong and the power China has over it.

Es el estatus de Hong Kong y el poder que China posee sobre él que está en juego.

What I challenged was a global status quo that says how your life must be,

Yo desafiaba el status quo que dice cómo debe ser tu vida,

Over-sensitive about his royal status, prone to  tantrums… but in battle, as fearless as ever.

demasiado sensible a su estatus real, propenso a las rabietas ... pero en la batalla, tan intrépido como siempre.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.