Translation of "Sack" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Sack" in a sentence and their spanish translations:

Let's hit the sack.

Vayámonos a dormir.

Layla emptied the sack.

Leila vació el saco.

- Is this your sack or his?
- Is this your sack or hers?

¿Ésta es tu bolsa o la suya?

I will hit the sack.

Voy a dormir.

I need to hit the sack.

Tengo que acostarme.

Is this your sack or his?

¿Ésta es tu bolsa o la suya?

I can't lift the sack either.

Yo tampoco puedo levantar el saco.

I want a sack of potatoes.

- Quiero un saco de patatas.
- Quiero un saco de papas.

See that little venom sack on the back?

¿Ven el saco de veneno en la espalda?

- Let's hit the sack.
- Let's go to bed.

Vayamos a dormir.

It is hard for an empty sack to stand straight.

Es difícil que un saco vacío se quede de pie.

Tom reached into the sack and pulled out some coins.

Tomás alcanzó el saco y sacó unas monedas.

I want the venom from the venom sack of a scorpion.

Quiero el veneno de un escorpión.

I want the venom from the venom sack of a scorpion.

Quiero el veneno de un escorpión.

And look at that. See that little venom sack on the back?

Y miren eso. ¿Ven ese saco de veneno en la espalda?

All I found in the pantry was a sack of hard bread.

Todo lo que encontré en la despensa fue un saco de pan duro.

- I have to go to sleep.
- I need to hit the sack.

Tengo que irme a dormir.

To make a mattress for camping, we stuffed a sack with straw.

A fin de hacer una cama para la acampada, llenamos de paja un saco.

Patients in our study called it a concrete coat, a sack over the head,

Nuestros pacientes la comparaban con un abrigo de cemento, un bulto en la cabeza,

If, like this, you've got little claws, and a big venom sack on its tail,

Si, como este, tienen un pequeño aguijón y un gran saco,

You know that it's the venom sack that packs a punch. He doesn't need big claws.

hay mucho veneno allí. No necesita un gran aguijón.

- I have to go to sleep.
- I will hit the sack.
- I am going to sleep.
- I'm going to sleep.

Voy a dormir.

I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses.

Me despidieron pero tengo algo de ahorros así que de momento no tendré problemas con los gastos.