Translation of "Either" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Either" in a sentence and their portuguese translations:

Either we head...

Podemos ir...

Not this either

Nem isso

- That is not an orange, either.
- That isn't an orange, either.
- That's not an orange, either.

Isso também não é laranja.

- I can't explain it either.
- I can't explain that either.

Eu também não consigo explicar.

I don't understand either.

Eu também não entendo.

I can't dance either.

Eu também não sei dançar.

I don't know either.

Eu também não sei.

Tom isn't interested either.

Tom também não está interessado.

Tom isn't hungry either.

Tom também não está com fome.

I'm not busy either.

Eu também não estou ocupado.

Either way, you lose.

De qualquer forma, você perde.

That's not true either.

Isso não é verdade também.

I'm not satisfied either.

Eu também não estou satisfeito.

She didn't write either.

Ela também não escreveu.

Tom isn't ready either.

Tom não está pronto também.

Tom isn't worried, either.

Tom também não está preocupado.

Tom wasn't hungry either.

Tom também não estava com fome.

He isn't coming, either.

Ele também não está vindo.

Tom didn't know either.

Tom também não sabia.

Tom isn't invited either.

- Tom também não foi convidado.
- Tom nem foi convidado.

- Well, they don't either.

- Bom, eles também não.

The investors didn't either.

Os investidores também não viram.

Within the URL either.

na URL também.

Light behaves either as a wave, either as a beam of particles.

A luz se comporta ora como onda, ora como feixe de partículas.

- Either Tom goes, or I go!
- Either Tom goes or I go.

Ou vai o Tom ou vou eu.

- But the key is, you can either, it could either be a

- Mas a chave é, ela pode ser uma

Either go off that way...

Ou vou por ali

It's not a problem either

não é um problema também

I haven't read either book.

Não li nenhum dos dois livros.

I don't know either boy.

- Eu não conheço nenhum dos dois meninos.
- Não conheço nenhum dos dois meninos.

My name's not 'girl,' either.

Meu nome também não é "menina".

She doesn't understand me, either.

Ela também não me entende.

They did not work, either.

Eles também não trabalhavam.

I don't get it either.

Eu também não o entendo.

I don't know either girl.

- Não conheço nenhuma das duas garotas.
- Eu não conheço nenhuma das duas garotas.

I don't really know either.

Eu também não sei, realmente.

I can't find Tom either.

Eu não consigo encontrar o Tom também.

I don't like it either.

Eu também não gosto disso.

I don't like it, either.

- Eu tampouco gosto disso.
- Eu também não gosto disso.

I can't explain it either.

Eu também não consigo explicar.

I couldn't do that either.

- Eu também não poderia fazer isso.
- Eu também não saberia fazer isso.

I don't trust you either.

Eu também não confio em você.

Tom hasn't said anything either.

Tom também não disse nada.

I don't know either twin.

- Eu não conheço nenhum dos gêmeos.
- Não conheço nenhum dos gêmeos.

It's either everything or nothing.

É tudo ou nada.

I don't understand you either.

Eu também não compreendo você.

Tom doesn't know much either.

O Tom não sabe muito também.

I didn't find anything either.

Eu também não encontrei nada.

I don't believe that either.

Eu também não acredito nele.

I don't like Tom either.

Eu também não gosto de Tom.

I don't like you either.

Eu também não gosto de você.

I don't see anything either.

Também não estou vendo nada.

Tom doesn't like me either.

Tom também não gosta de mim.

Tom doesn't like Mary either.

Tom também não gosta de Maria.

Yours is not bad, either.

Os seus também não são ruins.

Tom doesn't want this either.

Tom não quer isso tampouco.

I don't regret anything either.

Eu, também, não me arrependo de nada.

I'm not an expert either.

Eu também não sou um especialista.

I don't know him either.

Eu também não o conheço.

Tom didn't study French either.

O Tom também não estudou francês.

I don't know much either.

Eu também não sei muita coisa.

Tom can't teach French either.

Tom também não pode ensinar francês.

That don't read anything either.

que não leem nada também.

Either way, I'll answer it.

De qualquer forma, eu vou responder.

No one else does either.

Ninguém gosta também.

- I know you don't know either.
- I know that you don't know either.

Eu sei que você também não sabe.

- Since she won't, I won't either.
- Since she will not, I won't either.

Já que ela não vai, também não vou.

- Either Tom's lying or Mary's lying.
- Either Tom is lying or Mary is lying.

É o Tom ou a Mary que está mentindo.

- Tom wasn't busy, and I wasn't, either.
- Tom wasn't busy, and I wasn't either.

Tom não estava ocupado e eu também não.

So either we do the cave...

Podemos ficar na caverna.

So, either we do the cave...

Podemos ficar na caverna.

either shout bind wish or beg

ou gritar vincular desejo ou implorar

He is either drunk or mad.

Ou ele está bêbado, ou é louco.

Choose either one or the other.

Escolha um ou outro.

I don't know either of them.

- Não conheço nenhum dos dois.
- Eu não conheço nenhum dos dois.
- Eu não conheço nenhuma das duas.
- Não conheço nenhuma das duas.

It is either Cesar or nothing.

Ou César ou nada.

He can write with either hand.

Ele consegue escrever com ambas as mãos.

I don't want to know either.

Eu também não quero saber.

I don't feel like playing either.

Eu também não estou com vontade de jogar.

I'm not sure of it either.

- Não tenho certeza, também.
- Também não tenho certeza disso.

Tom isn't mad at you either.

Tom não está com raiva de você também.

Tom didn't want to go either.

- Tom também não queria ir.
- O Tom também não queria ir.

I don't want either of them.

Não há nada dentro desses que eu quero

Would either of you like coffee?

Algum de vocês gostaria de café?

Either you go, or I go.

Ou vais tu ou vou eu.

Words are either windows or walls.

As palavras tanto podem ser janelas, como podem ser paredes.

Either you or I am right.

Ou você ou eu estou certo.