Translation of "Either" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Either" in a sentence and their italian translations:

- Tom isn't coming, either.
- Tom isn't coming either.

Anche Tom non verrà.

Either we head...

O ci dirigiamo

- Tom is not happy, either.
- Tom isn't happy, either.

- Neanche Tom è felice.
- Neppure Tom è felice.
- Nemmeno Tom è felice.

I can't dance either.

- Neanche io so ballare.
- Neppure io so ballare.
- Nemmeno io so ballare.
- Neanche io so danzare.
- Neppure io so danzare.
- Nemmeno io so danzare.

Tom isn't funny either.

- Neanche Tom è divertente.
- Neppure Tom è divertente.
- Nemmeno Tom è divertente.

Either day is OK.

Mi sta bene entrambi i giorni.

Tom isn't here either.

- Tom non è neanche qui.
- Tom non è nemmeno qui.
- Tom non è neppure qui.

Tom isn't busy either.

- Neanche Tom è occupato.
- Neanche Tom è impegnato.
- Nemmeno Tom è occupato.
- Nemmeno Tom è impegnato.
- Neppure Tom è impegnato.
- Neppure Tom è occupato.

I can't remember either.

- Neanche io riesco a ricordare.
- Neppure io riesco a ricordare.
- Nemmeno io riesco a ricordare.

I don't know either.

Anch'io non lo so.

Tom wasn't worried, either.

- Nemmeno Tom era preoccupato.
- Neppure Tom era preoccupato.

Either way, you lose.

Perdete in qualsiasi modo.

She doesn't know either.

- Nemmeno lei lo sa.
- Neppure lei lo sa.
- Neanche lei lo sa.

Tom isn't scared either.

- Nemmeno Tom è spaventato.
- Neppure Tom è spaventato.
- Neanche Tom è spaventato.

- Either Tom goes, or I go!
- Either Tom goes or I go.

O va Tom, o vado io!

- Tom doesn't want to go, either.
- Tom doesn't want to go either.

- Nemmeno Tom vuole andare.
- Neppure Tom vuole andare.
- Neanche Tom vuole andare.

That didn't help either, though,

Nemmeno quello mi ha aiutato,

Either go off that way...

O andiamo per di là.

I wouldn't feel good either.

testa non mi sentirei nemmeno bene.

Either way's fine with me.

- Qualsiasi modo mi va bene.
- Qualsiasi maniera mi va bene.

Either way, it's not important.

In entrambi i casi. Non è importante.

I don't know either boy.

- Non conosco nessuno dei ragazzi.
- Io non conosco nessuno dei ragazzi.

I can't find Tom either.

Anche io non riesco a trovare Tom.

I can't do that either.

- Neanche io posso farlo.
- Nemmeno io posso farlo.
- Neppure io posso farlo.
- Neanche io riesco a farlo.
- Nemmeno io riesco a farlo.
- Neppure io riesco a farlo.

I don't like it, either.

- Neanche a me piace.
- Nemmeno a me piace.
- Neppure a me piace.
- Non piace neanche a me.
- Non piace neppure a me.
- Non piace nemmeno a me.

I can't explain it either.

Neanch'io lo posso spiegare.

I don't like him either.

Neanche lui mi piace.

I don't like either hat.

- Non mi piace nessuno dei cappelli.
- A me non piace nessuno dei cappelli.

I don't know either twin.

- Non conosco nessuno dei gemelli.
- Io non conosco nessuno dei gemelli.
- Non conosco nessuna delle gemelle.
- Io non conosco nessuna delle gemelle.

I don't understand you either.

Neanche io ti capisco.

Tom doesn't know much either.

- Neanche Tom sa molto.
- Neppure Tom sa molto.
- Nemmeno Tom sa molto.

That didn't surprise me, either.

- Non ha sorpreso neanche me.
- Non ha sorpreso neppure me.
- Non ha sorpreso nemmeno me.

It doesn't matter either way.

In ogni caso questo non ha importanza.

I don't see anything either.

Anch'io non vedo niente.

Tom couldn't do that either.

Tom non poteva fare nemmeno questo.

Tom can't speak French either.

Neanche Tom sa parlare francese.

I didn't do that either.

- Non ho fatto nemmeno questo.
- Non ho fatto neanche questo.

They don't like this either.

Anche a loro non piace questo.

No one understands me either.

Nessuno anche mi capisce.

I'm not very happy, either.

Anch'io non sono molto felice.

I don't regret anything either.

Anch'io non ne ho rimpianti.

I don't know him either.

Anch'io non lo conosco.

Tom didn't speak French either.

- Nemmeno Tom ha parlato in francese.
- Nemmeno Tom parlò in francese.
- Neppure Tom ha parlato in francese.
- Neppure Tom parlò in francese.
- Neanche Tom ha parlato in francese.
- Neanche Tom parlò in francese.

Tom can't do that either.

Anche Tom non riesce a fare questo.

Tom doesn't speak French either.

- Nemmeno Tom parla in francese.
- Neppure Tom parla in francese.

I wouldn't buy that either.

non comprerei neanche quello

- Either Tom's lying or Mary's lying.
- Either Tom is lying or Mary is lying.
- Either Tom is lying or Mary is.

O Tom sta mentendo, o Mary sta mentendo.

And computers can't do that either.

e nemmeno i computer lo possono fare.

We can choose to either avoid

da cui possiamo fuggire,

So either we do the cave...

Perciò o scegliamo la caverna

So, either we do the cave...

Perciò o scegliamo la caverna

I didn't see the goal either,

Nemmeno io vedevo l'obiettivo,

No - You're not a mathematician either.

No - Non sei neanche un matematico.

You can't drive too extreme either.

Non puoi neanche guidare troppo in modo estremo.

Well, they didn’t stay quiet either.

che non è restata esattamente in silenzio:

Either you or he is wrong.

- O tu o lui avete torto.
- O voi o lui avete torto.
- O lei o lui avete torto.

Either way I don't like him.

- In ogni caso, non la amo.
- In ogni caso, non lo amo.

I don't like either of them.

Non mi piace nessuno dei due.

Choose either one or the other.

- Scegli uno o l'altro.
- Scegliete uno o l'altro.
- Scelga uno o l'altro.

He is either drunk or mad.

È ubriaco o pazzo.

Either go out or come in.

O esci o entri.

It is either Cesar or nothing.

O Cesare o niente.

And the tea isn't good either.

- E nemmeno il tè è buono.
- E neanche il tè è buono.
- E neppure il tè è buono.

I do not like him either.

Non mi piace neanche lui.

And BMI wouldn't say that either.

e neanche il BMI lo direbbe.

Either they go, or I go!

O vanno loro, o vado io!

Tom doesn't have an alibi either.

- Nemmeno Tom ha un alibi.
- Neppure Tom ha un alibi.
- Neanche Tom ha un alibi.

Either you or I am right.

O hai ragione tu, o io.

I'm sure Tom doesn't know either.

Sono certo che anche Tom non sappia.

It's a matter of either-or.

È una questione di preferenze.

I didn't want to go either.

Anch'io non volevo andare.

I don't like to fish either.

Neanche a me piace pescare.

Because they had either experienced it themselves

perché o lo avevano sperimentato personalmente

Millions of fellow citizens were either displaced

Milioni di miei concittadini erano stati sfollati

That doesn't look like standard either, here.

Neanche questo sembra standard, qui.

In U23 it didn't work out either.

Anche negli U23 non ha funzionato.

Leona doesn't take a long break either,

Anche Leona non si prende una lunga pausa,

I don't like either of the boys.

Non mi piace nessuno dei ragazzi.

I didn't study either of the languages.

- Non ho studiato nessuna delle lingue.
- Non studiai nessuna delle lingue.

I don't like either of the pictures.

Non mi piace nessuna delle immagini.

I haven't read either of her novels.

- Non ho letto nessuno dei suoi romanzi.
- Io non ho letto nessuno dei suoi romanzi.

I don't have an opinion either way.

Non ho alcuna opinione, né in un senso né nell'altro.

I know it's either Tom or Mary.

- So che è o Tom o Mary.
- Io so che è o Tom o Mary.

I can't come today or tomorrow either.

- Non posso venire né oggi né domani.
- Io non posso venire né oggi né domani.

I haven't read "War and Peace" either.

Neanch'io ho letto "Guerra e pace".

If Tom doesn't swim, I won't either.

- Se Tom non nuota, non lo farò neanche io.
- Se Tom non nuota, non lo farò neppure io.
- Se Tom non nuota, non lo farò nemmeno io.

He cannot speak either German or French.

Non parla né il tedesco né il francese.