Translation of "Either" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Either" in a sentence and their japanese translations:

- You aren't a saint either.
- You're not a saint, either.
- You're no saint, either.

お前も聖人君子じゃないだろう。

Either we head...

選択肢の1つは…

- I don't really know either.
- I don't know either.

俺もあんまり知らんけどな。

- You're not a saint, either.
- You're no saint, either.

お前も聖人君子じゃないだろう。

- I don't like it, either.
- I don't like that either.
- I don't like it either.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

- That is not an orange, either.
- That there isn't an orange either.
- That isn't an orange, either.
- That's not an orange, either.

あれもオレンジではありません。

- That is not an orange, either.
- That isn't an orange, either.
- That's not an orange, either.

あれもオレンジではありません。

- I don't like it, either.
- I don't like it either.

私も好きではありません。

- Either way is fine.
- Either way is fine with me.

- どっちでも大丈夫だよ。
- どちらにしても大丈夫だよ。

- I can't explain it either.
- I can't explain that either.

私も説明できません。

Either day is OK.

どちらの日でも結構です。

He isn't coming, either.

彼も来ない。

I don't understand either.

私にも分からない。

I can't dance either.

私はダンスもできない。

You aren't bad either.

あなたも悪くありません。

Either way, you lose.

- どっちに転んでも君の負けだよ。
- どちらにせよ、君の負けだよ。
- どっちにしろ、お前の負けだ。

That's not true either.

それも、真実ではありません。

I don't know either.

何も知りません。

Either way is fine.

- どっちでも大丈夫だよ。
- どっちでもいいよ。
- どちらにしても大丈夫だよ。

You're no saint, either.

お前も聖人君子じゃないだろう。

- I think either one is fine.
- I think either is OK.

どっちでも大丈夫だと思うよ。

I'm not a nun, either.

私は尼さんでもありません

Either go off that way...

あっちも行ける

Either way's fine with me.

私はどちらでも結構です。

Either way, it's not important.

どっちみち、関係ないよ。

I haven't read either book.

どちらの本も読んでいない。

You can take either book.

- どちらの本でも取りなさい。
- 本はどっちでも持ってっていいよ。

You can take either road.

どちらの道を通って行ってもいいですよ。

I don't know either boy.

どちらの少年も知らない。

I didn't see either boy.

どちらの少年にも会わなかった。

My name's not 'girl,' either.

それから私の名前は「女の娘」ではないわ。

Take either of the apples.

そのリンゴのどちらかを取りなさい。

She doesn't understand me, either.

彼女も私の言っていることを理解していない。

Either of them is honest.

彼らはどちらも正直ではない。

He is not coming, either.

彼もまた来ない。

I don't get it either.

- 私にも分からない。
- 私だって判らない。

I don't really know either.

俺もあんまり知らんけどな。

I don't like it either.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

I don't like it, either.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

I can't explain it either.

私も説明できません。

I don't like either hat.

私はどちらの帽子も好きじゃない。

I don't know either girl.

私はどちらの少女も知らない。

I don't know either twin.

私はそのふたごのどちらも知らない。

I can't do it either.

- 私もできない。
- 僕にもできない。

- If you don't go, I won't, either.
- If you don't go, I will not go either.
- If you don't go, I won't either.
- If you don't go, I won't go either.
- If you're not going, I'm not either.
- If you're not going, I'm not going either.
- If you aren't going, I'm not either.
- If you aren't going, I'm not going either.

- 君が行かないのなら私も行きません。
- あなたが行かないのなら、僕も行かない。
- あなたが行かないんなら、私も行かない。
- 君が行かないなら、俺も行かないよ。

- I don't like either watch.
- I don't like either of the two clocks.

- どちらの時計も好きではありません。
- どっちの時計も好きじゃないな。

And computers can't do that either.

コンピューターにもできません

either overhand or the French hold,

上から持つ フランス式と

So either we do the cave...

ほら穴に入るか

So, either we do the cave...

ほら穴に入るか

Either you or I am wrong.

- 君か僕が間違っている。
- 君か私のどちらかが悪い。
- あなたかあるいは私が間違っている。

Either you or he is wrong.

君か彼のどちらかがまちがっている。

Either Tom or I must go.

トムか私かどちらかが行かねばなりません。

Either way I don't like him.

どっちみち私は彼は好きではない。

It is not very polite, either.

それはあまり礼儀正しくもありません。

I don't like either of them.

- 私はどちらも正直ではない。
- その二つとも好きではない。

Either of the two must go.

2人のうちどちらかが行かねばならない。

Choose either one or the other.

2つのうちどちらかを選びなさい。

He likes either baseball or football.

彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。

He is either drunk or mad.

彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。

He can write with either hand.

彼はどちらの手でも書けます。

Either come in or go out.

入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。

I don't know either of them.

私は彼らの両方とも知らない。

I don't want either of them.

この中に欲しいものはない。

Either you or Mary should go.

メアリーかあなたが行くべきだ。

Either you or I am right.

あなたか私か、どちらかが正しい。

I do not like him either.

私も彼のことが好きではない。

Either go out or come in.

出るかはいるかどちらかにしてください。

I didn't want to go either.

私も行きたくなかったんだ。

I don't want to go either.

私も行きたくない。

- Either you or I will have to go.
- Either you or I'll have to go.

あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。