Translation of "Merely" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Merely" in a sentence and their spanish translations:

They're merely assumptions.

Solo son suposiciones.

A merely illustrative function.

de función meramente orientativa.

It's merely a joke.

Es sólo una broma.

Is merely 146 million dollars.

es de solo USD 146 millones.

Tom was merely a witness.

Tom era un mero testigo.

He is merely a child.

Él es solo un niño.

Hope is merely disappointment deferred.

La esperanza no es más que la decepción diferida.

That merely perpetuates the gender disparity.

que simplemente perpetúa la desigualdad de género.

She was merely stating a fact.

Ella no exageró al narrar el hecho.

Happiness isn't merely having many possessions.

La felicidad no consiste en tener solamente bienes materiales.

If we humans are merely selfish maximizers,

Si los humanos somos simplemente maximizadores egoístas,

Because oftentimes we organize merely around passion.

porque a veces nos quedamos en la pasión.

merely with the push of a button.

solo con darle a un botón.

- It's merely a joke.
- I'm just kidding.

Es simplemente una broma.

Optimism is merely a lack of information.

El optimismo es tan solo falta de información.

In a way that merely being rude isn't.

de una manera en que simplemente ser grosero no lo es.

Wrinkles should merely indicate where smiles have been.

Las arrugas solo deberían indicar donde las sonrisas estuvieron.

His work was merely a gesture of good will.

Su trabajo no fue más que un gesto de buena voluntad.

And merely surviving on the mercy of the West.

meramente sobreviviendo gracias a la misericordia de Occidente.

"If the transsexual merely exchanges one gender role for another,

"si el transexual se limita a intercambiar un género por el otro,

Napoleon expected Murat to merely  represent his interests in Naples,  

Napoleón esperaba que Murat simplemente representara sus intereses en Nápoles,

Love is merely a lyrical way of referring to lust.

El amor es solo una forma lírica de referirse a la lujuria.

A job is not merely a means to earn a living.

Un trabajo no es sólo una manera de ganarse la vida.

While the euro is merely charged with German intellect and technology,

mientras que el euro solo está cargado con intelecto alemán y tecnología

- It's merely a joke.
- It's nothing but a kind of joke.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Solo es una broma.

Is the purpose of the corporation is not merely to enrich shareholders.

es que el propósito de la corporación no es solo enriquecer a los accionistas.

Because the goal of education is not merely the passing on of knowledge;

Porque el objetivo de la educación no es solo transmitir conocimiento.

All the world's a stage, and all the men and women merely players.

El mundo entero es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores.

Lana Del Rey and Caitlyn Jenner merely fit the bill we were all charged,

Lana del Rey y Caitlyn no han hecho más que ceñirse al canon impuesto,

Even so, he did not accept the terms, he merely agreed to reopen negotiations.

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

Her strongest oath was merely "By Saint Loy!", and she was called Madame Eglentine.

Su juramento más fuerte fue meramente "¡Por Saint Loy!" y a ella la llamaban Madame Eglentine.

Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.

Las supersticiones provienen de la incapacidad de los hombres a reconocer que las coincidencias son simplemente coincidencias.

Not only did this waste Soult’s command abilities, since his new role was merely to

Esto no solo desperdició las habilidades de mando de Soult, ya que su nuevo papel era simplemente

"In most cases it could be said that all these captive sharks were merely in the process

"En la mayoría de los casos se podría decir que todos estos tiburones cautivos simplemente estaban en el proceso

In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.

Para conocer a una persona, se necesita sólo viajar con ella por una semana.

- Don't look down on him merely because he is poor.
- Don't look down on him just because he's poor.

No lo desprecies solo porque es pobre.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

Cuando un hombre sostiene querer la vida eterna, en realidad, él meramente desea evadir una muerte prematura, violenta o espantosa.

Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.

La belleza no es una cualidad de las cosas por sí mismas: únicamente existe en la mente que las contempla; y cada mente percibe una belleza diferente.

I suppose society is wonderfully delightful. To be in it is merely a bore. But to be out of it is simply a tragedy.

Yo supongo que la sociedad es maravillosamente encantadora. Estar en ella es solamente un aburrimiento. Pero estar fuera de ella es simplemente una tragedia.

- He is but a child.
- He is just a kid.
- He is only a child.
- He is just a child.
- He is merely a child.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.

The first victim was one of my best friends and his loss caused me a great deal of grief; the second victim was merely a German.

La primera víctima era uno de mis mejores amigos y su pérdida me causó una profunda pena, la segunda víctima era solo un alemán.

- He is but a child.
- He is a mere child.
- He is nothing but a child.
- He is only a child.
- He is merely a child.

Él es solo un niño.

- I am only joking.
- It's merely a joke.
- I'm just kidding.
- I'm only joking.
- I'm just joking.
- I'm only kidding.
- I am just kidding.
- Only joking.
- I'm only pulling your leg.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Sólo estoy bromeando.
- Solo bromeo.

- In order to know a man, you have only to travel with him a week.
- In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.

Para conocer a una persona, se necesita sólo viajar con ella por una semana.

All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.

Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo juega muchas partes, comprendiendo sus actos siete edades.

A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.

Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.

- He is but a child.
- He is a mere child.
- He is nothing but a child.
- He is just a kid.
- He is only a child.
- He is just a child.
- He is merely a child.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.
- Solo es un niño.

- He is just a kid.
- She is a mere child.
- She is only a child.
- He is only a child.
- She is just a child.
- He is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.
- He is merely a child.

- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.
- Sólo es una niña.
- Solo es un niño.