Translation of "Fact" in Dutch

0.051 sec.

Examples of using "Fact" in a sentence and their dutch translations:

- In fact she lied.
- In fact, she lied.

Eigenlijk heeft ze gelogen.

They’re absolute fact.

zijn absoluut een feit.

In hard fact.

bevestiging te hebben .

He denied that fact.

Hij ontkende dat feit.

In fact she lied.

Eigenlijk heeft ze gelogen.

Here's a fun fact.

Hier is een leuk weetje.

In fact, she lied.

Eigenlijk heeft ze gelogen.

That was a fact.

Dat was een feit.

This is a fact.

Dit is een feit.

In fact, something strange happens.

Er gebeurt namelijk iets raars.

In fact, their stories show

In feite tonen hun verhalen aan

In fact, in some instances,

In feite willen we in sommige gevallen

A fact is not data,

Een feit is geen data,

In fact, they're all avoidable.

In feite zijn ze allemaal te vermijden.

It's a fact of life.

Het is een levensfeit.

In fact, you know what?

Sterker nog, weet je wat?

This fact proves her innocence.

Dit feit bewijst haar onschuld.

- We are inclined to forget this fact.
- We tend to forget this fact.

We zijn geneigd dat feit te vergeten.

The fact is that she lied.

Eigenlijk heeft ze gelogen.

In fact, he can't swim well.

Eigenlijk kan hij niet goed zwemmen.

In fact, you are quite right.

De waarheid is dat het helemaal is zoals je zegt.

It's a fact you can't deny.

Het is een feit dat ge niet kunt ontkennen.

He seemed to conceal the fact.

Hij leek het feit te verdoezelen.

Two things result from this fact.

Uit dit feit resulteren twee dingen.

In fact, this is already happening today.

In feite gebeurt dit vandaag al.

Why are they in fact still increasing?

Waarom lopen ze feitelijk nog steeds verder op?

In fact, to put that in context,

Om dat in de juiste context te zien:

Indeed the greatest fact in human history.

inderdaad het grootste feit in de menselijke geschiedenis.

But the fact that these problems persist

Het feit dat deze problemen aanhouden

In fact, there is fulfillment in striving,

In feite is er voldoening in het streven

In fact, she's a desert golden mole.

Ze is een goudmol.

When leading an underground life, in fact,

Als je ondergronds leeft...

But commercialization also means confronting the fact

Maar het betekent ook dat we moeten beseffen

In fact, I don't want it to,

Sterker nog: liever niet.

How do you account for the fact?

Hoe verklaart u dit feit?

In fact, I was born in Boston.

Eigenlijk ben ik in Boston geboren.

That's not an opinion. It's a fact.

Dat is geen mening, maar een feit.

Many economists are ignorant of that fact.

Veel economen is dit niet bekend.

In fact, I'd grown so accustomed to it

Ik was er zelfs zo gewend aan geraakt

In fact, in my lab at Duke University,

Als het daarover gaat, in mijn lab aan de Duke University

Only if it's true can it be fact.

Alleen als het waar is, kan het een feit zijn.

And Bjarki is in fact a were-bear.

En Bjarki is in feite een beer.

Show me a fact which supports your idea.

Toon mij een feit dat uw idee ondersteunt.

As a matter of fact, it is true.

In feite is het waar.

The fact that she's sick really worries me.

Het feit dat ze ziek is, maakt me echt zorgen.

In fact, let's start making them right now.

Waarom beginnen we niet direct?

To talk about the fact that something actually happened.

praten over het feit dat er echt iets gebeurd is.

In fact, it was used by George Washington Carver

In feite werd ze al gebruikt door George Washington Carver

And we teach fact checkers all around the world.

en we onderwijzen feitencontroleurs over de hele wereld.

The fact is that he knows nothing about it.

De waarheid is dat hij er niets van afweet.

The explanation of each fact took a long time.

Het uitleggen van elk feit duurde lang.

She doesn't hate him. In fact, she loves him.

Ze haat hem niet. Sterker nog, ze houdt van hem.

In fact, he has never been to New York.

In werkelijkheid is hij nooit in New York geweest.

There is nothing more deceptive than an obvious fact.

Er is niets meer bedrieglijk dan een voor de hand liggend feit.

It's a well-known fact that spiders aren't insects.

Het is algemeen bekend dat spinnen geen insecten zijn.

In fact, many of us can't even recognize it happening.

Eigenlijk hebben velen van ons niet eens door dat het gebeurt.

The fact that we see different animals in different ways.

door hoe we verschillende dieren op verschillende manieren bekijken.

In fact, we could go as far as to say

In feite kun je zelfs beweren

The fact is that I haven't read the book yet.

Feit is, dat ik het boek nog niet gelezen heb.

The fact that she is ill worries me a lot.

Dat ze ziek is, maakt mij erg ongerust.

He deplored the fact that Silesia was no longer Prussian.

Hij walgde van het feit dat Silezië niet langer Pruisisch was.

And in fact, there was a multilateral proposal several years ago

In feite was er enkele jaren geleden al een multilateraal voorstel

A story is not fact, because it may not be true.

Een verhaal is geen feit, omdat het misschien niet waar is.

In fact, I think my kids will be the first Vikings

Mijn kinderen zijn in feite de eerste Vikingen

But the fact remains, that there is no one right projection.

Maar het blijft een gegeven dat er geen enkele juiste projectie is.

We must take into account the fact that she is old.

We moeten er rekening mee houden dat ze al oud is.

And the fact that animal agriculture, the raising of animals for food,

en voor het feit dat dierlijke landbouw, het telen van dieren voor voedsel,

In fact, maybe more than all the rest of the ocean combined.

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

In fact, on some we've agreed, and on some others, we haven't.

Soms zijn we het eens en soms niet.

In fact, nowadays a lot of American farms belong to large companies.

Sterker nog, tegenwoordig behoren veel Amerikaanse boerderijen tot grote bedrijven.

I'm not saying that that's good or bad. It's simply a fact.

Ik zeg niet dat dat goed of slecht is. Het is gewoon een feit.

She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.

Ze is niet aardig tegen hem. Eigenlijk is ze aardig tegen niemand.

In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.

Zo loopt die ene zwaar astmatische patiënt het grootste risico als je hem niet hoort.

The fact is that no matter how skilled you might be at looking,

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

Or is it just a fact of life we have to live with?

Of is het gewoon iets waarmee we moeten leven?

In fact, it’s one of the most densely populated countries in the world.

Het is zelfs een van de meest dichtbevolkte landen in de wereld.

Fiction novels sell better than reality. In fact, reality doesn't sell at all.

Fictieromans verkopen beter dan realiteit. In feite verkoopt realiteit helemaal niet.

People feeling very proud of the fact they got just four hours of sleep.

Er zijn mensen die er prat op gaan dat ze maar vier uur hebben geslapen.

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

Maar recente ontdekkingen suggereren dat de verhalen van koning Hrolf in feite een basis hebben.

There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.

Het valt niet te ontkennen dat niemand vrij is van raciale vooroordelen.

In fact, I want to show you a clip from a show that aired

Ik zal je een stukje van een programma laten zien dat werd uitgezonden

- We would like to draw attention to the fact that there is no definitive data yet.
- We would like to draw attention to the fact that definitive data is still lacking.

We willen de aandacht vestigen op het feit dat er nog geen definitieve gegevens zijn.

DW: All of that combined with the fact that she was getting larger each day,

DW: Dit alles in combinatie met het feit dat ze elke dag groter werd --

And the fact that it's quite tight and small in here is a good thing.

Dat het hier krap en klein is, dat is goed.

In fact, you can see a lot of politics as being a search for belonging.

In feite kan je veel politiek zien als een poging ergens bij te horen.