Translation of "Fact" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Fact" in a sentence and their hungarian translations:

- This is a fact.
- That's a fact.
- It's a fact.

Ez tény.

- This is a fact.
- That's a fact.

Ez tény.

That's a fact.

Ez tény.

- This fact proves his innocence.
- This fact proves her innocence.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény bizonyítja, hogy ártatlan.

In fact, by 2050,

Az már biztos, hogy 2050-re

Is that a fact?

Ez tény?

In fact, he lied.

Valójában hazudott.

That's an unquestionable fact.

Ez egy megkérdőjelezhetetlen tény.

He confessed the fact.

Bevallotta a tettet.

This is a fact.

Ez tény.

- No one can deny the fact.
- Nobody can refute that fact.

Senki nem tagadhatja le a tényeket.

Now, here's an interesting fact:

És akkor itt egy érdekes tény:

In fact, some are declaring

Van, aki ezt korunk

In fact, something strange happens.

Sőt, valami furcsa történik.

In fact, in some instances,

Bizonyos esetekben

A fact is not data,

Egyetlen tény nem adatok sokasága,

In fact, they're all avoidable.

Mi több, mind elkerülhető.

This is despite the fact

Annak ellenére,

You should emphasize that fact.

Hangsúlyoznod kell a tényt.

A fact is, essentially, irrefutable.

Egy tény lényegében cáfolhatatlan.

The fact cannot be denied.

A tényeket nem lehet letagadni.

Is that a scientific fact?

Ez egy tudományos tény?

It's a fact of life.

Ilyen az élet.

This is based on fact.

Ez tényeken alapul.

This is an indisputable fact.

Ez vitathatatlan tény.

In fact, he's a billionaire.

- Valóban milliárdos.
- Tényleg milliárdos.
- Ő tényleg milliárdos.

It's a well-known fact.

Ez egy közismert tény.

This fact proves her innocence.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény az ártatlanságát bizonyítja.

- We are inclined to forget this fact.
- We tend to forget this fact.

Hajlunk arra, hogy elfelejtsük ezt a tényt.

- As a matter of fact, I dislike him.
- In fact, I don't like him.

Az van, hogy én nem bírom őt.

Months, as a matter of fact.

igazából hónapokig tartott.

In fact, money is not special.

Az a helyzet, hogy a pénzben nincs semmi különleges.

And it's a fact of life.

ami az élet szerves része.

In fact, if we feel lonely,

Ha magányosnak érezzük magunkat,

The fact is that she lied.

Csakugyan hazudott.

It is in fact your fault.

- Valójában a te hibád.
- Lényegében a ti hibátok.

Her argument was founded on fact.

Érvei tényeken alapulnak.

His theory is based on fact.

Az elmélete tényeken alapul.

He concealed the fact from me.

- Eltitkolta előlem a tényeket.
- Elhallgatta előlem a tényeket.

He can't discern fact from fiction.

Nem tudja megkülönböztetni egymástól az elképzelt és a valóságos dolgokat.

That's a supposition, not a fact.

Ez feltételezés, nem tény.

It's a fact you can't deny.

Ezek tények, melyeket nem tudsz megcáfolni.

Please bear this fact in mind.

Kérlek, vedd figyelembe ezt a tényt.

This fact must not be forgotten.

Ezt a tényt nem szabad elfelejteni.

This has no basis in fact.

Ennek semmi valóságalapja nincs.

This is a scientifically proven fact.

Ez tudományosan bizonyított tény.

Could you, in fact, slow down time?

képesek lennénk lelassítani az időt?

In fact, this is already happening today.

E folyamat már el is kezdődött.

In fact, even the world's fastest supercomputer

Igazából, a világ leggyorsabb szuperszámítógépének

Why are they in fact still increasing?

Valójában miért emelkedik még mindig?

The fact that I had no money.

és hogy nem volt semmi pénzem.

In fact, to put that in context,

Csak hogy egészen világos legyen:

Indeed the greatest fact in human history.

sőt, a legnagyszerűbb tény az emberiség történetében.

But the fact that these problems persist

A problémák létezése,

In fact, there is fulfillment in striving,

Valójában az igyekezetben ott a beteljesedés

In fact, she's a desert golden mole.

Valójában sivatagi aranyvakond.

When leading an underground life, in fact,

Valójában az ilyen életekben

But commercialization also means confronting the fact

De egyben azt is jelenti: el kell fogadnunk,

In fact, I don't want it to,

Valójában, nem is szeretném,

The new fact has come to light.

Újabb tények váltak ismertté.

The fact is that she is ill.

Valójában beteg.

The fact seemed to irritate her husband.

A tény, úgy tűnik, irritálta a férjét.

In fact, I was born in Boston.

Valójában Bostonban születtem.

This fact was not known until now.

Ez a tény eddig nem volt ismert.

Explain the fact as clearly as possible.

Magyarázd el ezt a dolgot a lehető legvilágosabban.

It is related to the fact that ...

Ez ahhoz kapcsolódik, hogy ...

Is this a fact or an opinion?

Ez tény vagy egy vélemény?

This story tells us an interesting fact.

Ez a történet érdekes tényről mesél nekünk.

That's not an opinion. It's a fact.

Ez nem vélemény, hanem tény.

- In fact, my best friend is my brother.
- My best friend is in fact my elder brother.

A legjobb barátom tulajdonképpen a bátyám.

In fact, he'll probably meet somebody else fast,

Sőt, lehet, hogy viszonylag hamar találkozik valakivel,

But in fact, data itself is pretty simple:

de valójában maga az adat elég egyszerű:

Except for the fact that the science shows

de tudományos tény,

In fact, anything we currently do with technology

Minden egyes technológiai folyamatot

Where job applicants will brag about the fact

ahol az állásra jelentkezők azzal kérkedtek,

Of how in fact the lighter continental material

hogyan tud a szárazföld könnyebb anyaga

In fact, I'd grown so accustomed to it

Jobban mondva, annyira hozzászoktam,

In fact, in my lab at Duke University,

A Duke Egyetemen lévő laboromban

Only if it's true can it be fact.

Csak akkor kezelhetjük tényként, ha igaz.

But that in fact I could do something.

de tudok is tenni valamit.

Only a handful of people know the fact.

Csak maréknyi ember ismeri a tényeket.

As a matter of fact, I dislike him.

Igazából nem kedvelem.

The fact is that my cat is shy.

Az igazság az, hogy a macskám félénk.

In fact, Marie Curie was Polish, not French.

Valójában Marie Curie lengyel volt, és nem francia.

We can't deny the fact that he's honest.

Nem tagadhatjuk, hogy becsületes.

In fact, Tom told me you were dead.

Valójában Tom mondta nekem, hogy meghaltál.

In fact, I should thank you for this.

Tulajdonképpen hálásnak kellene lennem neked ezért.

In fact you weren't the ones I congratulated.

- Valójában nem nektek gratuláltam.
- A gratulációm igazából nem nektek szól.

In fact, science suggests that there are many advantages,

A tudomány inkább azt igazolja, hogy számos előnnyel jár,

And in fact I do my reg break adjustments."

magam szoktam rendszeresen ellenőrizni."

That she had not in fact been truly healthy.

nem volt egészen egészséges.