Translation of "Fact" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Fact" in a sentence and their italian translations:

- This is a fact.
- That's a fact.

- Questo è un fatto.
- Quello è un fatto.

- In fact she lied.
- In fact, she lied.

Infatti ha mentito.

That's a fact.

Quello è un fatto.

It's a fact.

È un fatto.

- The fact cannot be denied.
- That fact can't be denied.

Quel fatto è innegabile.

- This fact proves his innocence.
- This fact proves her innocence.

- Questo fatto dimostra la sua innocenza.
- Questo fatto prova la sua innocenza.

In fact, by 2050,

Infatti, entro il 2050

In fact, I did

In effetti, ho fatto

He denied that fact.

- Ha negato quel fatto.
- Lui ha negato quel fatto.
- Negò quel fatto.
- Lui negò quel fatto.

Is that a fact?

Quello è un fatto?

In fact she lied.

Infatti ha mentito.

In fact, he lied.

Infatti ha mentito.

In fact, she lied.

In effetti lei ha mentito.

That was a fact.

- Era un fatto.
- Questo era un fatto.

He confessed the fact.

- Ha confessato il fatto.
- Lui ha confessato il fatto.
- Confessò il fatto.
- Lui confessò il fatto.

This is a fact.

Questo è un fatto.

- No one can deny the fact.
- Nobody can refute that fact.

Nessuno può negare il fatto.

- I am aware of the fact.
- I'm aware of the fact.

- Sono consapevole del fatto.
- Io sono consapevole del fatto.

Now, here's an interesting fact:

Un fatto interessante:

In fact, some are declaring

Ecco, alcuni sostengono

In fact, something strange happens.

In realtà, succede una cosa strana.

In fact, in some instances,

Infatti, in certe circostanze,

A fact is not data,

Un fatto non equivale a dei dati,

In fact, they're all avoidable.

In effetti, tutti sono evitabili.

This is despite the fact

Questo nonostante il fatto

Fritzlar '56, fact! Consider why!

Fritzlar del '56, infatti! Considera perché!

In fact, I am happy.

- Di fatto sono felice.
- Di fatto io sono felice.

You should emphasize that fact.

- Dovresti evidenziare quel fatto.
- Dovreste evidenziare quel fatto.
- Dovrebbe evidenziare quel fatto.
- Dovresti rimarcare quel fatto.
- Dovreste rimarcare quel fatto.
- Dovrebbe rimarcare quel fatto.

A fact is, essentially, irrefutable.

- Un fatto è, essenzialmente, irrefutabile.
- Un fatto è, essenzialmente, indiscutibile.
- Un fatto è, essenzialmente, inoppugnabile.

Now the fact is official.

Ora il dato è ufficiale.

In fact, he's a billionaire.

- Di fatto, è un miliardario.
- Di fatto, lui è un miliardario.

This fact proves her innocence.

Questo fatto prova la sua innocenza.

Fact is stranger than fiction.

La realtà è più strana della finzione.

It's a fact of life.

È un fatto della vita.

It's a well-known fact.

È un fatto ben noto.

In fact, you know what?

Anzi, sapete che c'è?

This fact proves his innocence.

Questo fatto prova la sua innocenza.

That is an actual fact.

Questo è un fatto realmente accaduto.

That fact proves his innocence.

- Quel fatto prova la sua innocenza.
- Quel fatto dimostra la sua innocenza.

Months, as a matter of fact.

Mesi, di fatto.

In fact, they use them often,

e lo fa spesso,

And it's a fact of life.

È un dato di fatto.

In fact, if we feel lonely,

In effetti, sentirsi soli,

In fact, the man got angry.

- Di fatto l'uomo si è arrabbiato.
- Di fatto l'uomo si arrabbiò.

The fact was brought to light.

- Il fatto è stato portato alla luce.
- Il fatto venne portato alla luce.
- Il fatto fu portato alla luce.

They appear to know the fact.

- Sembra che sappiano il fatto.
- Sembra che loro sappiano il fatto.

He can't tell fact from fiction.

- Non riesce a distinguere la realtà dalla finzione.
- Lui non riesce a distinguere la realtà dalla finzione.

I reflect also on another fact.

Io rifletto anche su un altro fatto.

This fact must not be forgotten.

- Questo fatto non deve essere dimenticato.
- Non bisogna dimenticare questo fatto.
- Non bisogna dimenticare quel fatto.

He professes ignorance of the fact.

- Professa ignoranza del fatto.
- Lui professa ignoranza del fatto.

The fact is that she lied.

Il fatto è che ha mentito.

I know it to be fact.

Lo so che è un dato di fatto.

I'm fully aware of that fact.

- Sono pienamente consapevole di quel fatto.
- Io sono pienamente consapevole di quel fatto.

That's a supposition, not a fact.

È una supposizione, non un fatto.

Is that story fact or fiction?

Quella storia è vera o inventata?

It is in fact your fault.

In realtà i colpevoli siete voi.

The fact is apparent to everybody.

È evidente a tutti.

This fact accounts for his ignorance.

- Questo fatto spiega la sua ignoranza.
- Questo fatto giustifica la sua ignoranza.

I was aware of that fact.

Ero cosciente di quel fatto.

We tend to forget this fact.

- Tendiamo a dimenticare questo fatto.
- Noi tendiamo a dimenticare questo fatto.

Please bear this fact in mind.

Per favore, tenetelo in mente.

The fact is Tom was lucky.

Il fatto è che Tom era fortunato.

In fact, it is not unusual.

In effetti, non è inconsueto.

Just remember that you are, in fact,

ricordatevi che, in realtà,

In fact 2 more hours per day.

Per la precisione, 2 ore al giorno.

In fact, this is already happening today.

Infatti, succede già oggi.

In fact, going back to that quote,

Infatti, tornando a quella citazione,

Why are they in fact still increasing?

Perché, in realtà, continuano ad aumentare?

The fact that I had no money.

e dal fatto che non avessi un soldo.

In fact, to put that in context,

Di fatto, contestualizzandolo,

Indeed the greatest fact in human history.

il più grande evento della storia umana.

In fact, she's a desert golden mole.

È una talpa dorata del deserto.

In fact, I don't want it to,

In realtà, non lo voglio affatto,

And can thus compensate for the fact

e possiamo così compensare il fatto

The fact is that I can't swim.

Il fatto è che non so nuotare.

The fact is we were not invited.

- Il fatto è che non siamo stati invitati.
- Il fatto è che noi non siamo stati invitati.
- Il fatto è che non siamo state invitate.
- Il fatto è che noi non siamo state invitate.

How do you account for the fact?

- Come vi spiegate questo fatto?
- Come si spiega questo fatto?

I can't hide the fact from you.

Non posso nascondertelo.

The fact is that they are talking.

- Il fatto è che stanno parlando.
- Il fatto è che loro stanno parlando.

The fact still remains to be known.

Il fatto rimane ancora sconosciuto.

The rumor had no foundation in fact.

La diceria in realtà non aveva alcun fondamento.

Did you acquaint him with the fact?

Lo hai messo al corrente dei fatti?

In fact, I was born in Boston.

In realtà sono nata a Boston.

In fact, he is a nice fellow.

A dire il vero, lui è un bravo ragazzo.

I think that fact is very important.

- Penso che quel fatto sia molto importante.
- Io penso che quel fatto sia molto importante.