Translation of "Fact" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Fact" in a sentence and their russian translations:

- This is a fact.
- That's a fact.
- It's a fact.

Это факт.

In fact,

На самом деле

In fact.

В самом деле.

- This is a fact.
- That's a fact.

Это факт.

- In fact she lied.
- In fact, she lied.

На самом деле она солгала.

- It's a historical fact.
- That's a historical fact.

Это исторический факт.

They’re absolute fact.

это абсолютный факт.

In hard fact.

фактов.

That's a fact.

Это факт.

It's a fact.

Это факт.

- The fact cannot be denied.
- That fact can't be denied.

Этот факт нельзя отрицать.

- This fact proves his innocence.
- This fact proves her innocence.

Этот факт доказывает его невиновность.

In fact, by 2050,

К 2050 году

He denied that fact.

Он отрицал этот факт.

It's a proven fact.

Это доказанный факт.

Is that a fact?

Это факт?

In fact, he lied.

- На самом деле он солгал.
- Фактически он соврал.

In fact, she lied.

На самом деле она солгала.

That's an unquestionable fact.

Это неопровержимый факт.

That was a fact.

Это был факт.

It's an established fact.

Это установленный факт.

This is a fact.

Это факт.

- Nobody can deny this fact.
- No one can deny this fact.

Никто не может отрицать этот факт.

- I am aware of the fact.
- I'm aware of the fact.

- Мне известен этот факт.
- Я знаю об этом факте.
- Этот факт мне известен.

Comes mostly from the fact

появляется из-за того,

Now, here's an interesting fact:

Приведу один интересный факт:

In fact, something strange happens.

На самом деле происходит нечто странное.

In fact, in some instances,

На самом деле в некоторых случаях

A fact is not data,

Единственный факт — это не информация.

In fact, they're all avoidable.

На самом деле их можно предотвратить.

This is despite the fact

И это несмотря на то,

Rich, filthy rich in fact.

богатым и успешным человеком.

In fact, I am happy.

На самом деле, я счастлив.

In fact, he loves her.

На самом деле он её любит.

In fact, he is sick.

На самом деле он болен.

In fact, he's a billionaire.

Фактически он мультимиллионер.

You should emphasize that fact.

Тебе стоит подчеркнуть этот факт.

That is an actual fact.

Это действительный факт.

A fact is, essentially, irrefutable.

Факт, по сути, бесспорен.

I'm simply stating a fact.

Я только констатирую факт.

In fact, I don't know.

На самом деле я не знаю.

No one knows the fact.

- Никто не в курсе.
- Никто об этом не знает.

That's a scientifically founded fact.

Это научно обоснованный факт.

This is an indisputable fact.

Это неоспоримый факт.

That fact can't be denied.

Этот факт не может быть оспорен.

Is that a scientific fact?

Это научный факт?

It's a fact of life.

Это правда жизни.

This is based on fact.

Это основано на фактах.

In fact, it's a mistake.

- Это, в сущности, ошибка.
- На самом деле это ошибка.

It's a well-known fact.

Это хорошо известный факт.

A psychophysiological law, in fact,

есть такой закон психофизиологический,

As a matter of fact,

На самом деле,

This fact proves her innocence.

- Этот факт доказывает её невиновность.
- Этот факт доказывает их невиновность.

That fact proves his innocence.

Этот факт доказывает его невиновность.

In fact, he's a multimillionaire.

Фактически он мультимиллионер.

We cannot deny this fact.

Мы не можем отрицать этот факт.

Nobody can refute that fact.

- Никто не может опровергнуть этот факт.
- Этот факт никто не может опровергнуть.

- There is no disguising the fact from her.
- There's no hiding the fact from her.
- You can't hide the fact from her.

- Вы не можете скрыть от неё этот факт.
- Ты не можешь скрыть от неё этот факт.

- Patiently, he collected fact after fact.
- Patiently, he collected the facts, one by one.

Он спокойно собрал факты воедино, один за другим.

- As a matter of fact, I dislike him.
- In fact, I don't like him.

Вообще он мне не нравится.

- Do you know that for a fact?
- Do you know it for a fact?

Вы уверены, что это факт?

Months, as a matter of fact.

Месяцы, если быть точным.

In fact, it is that complex

На самом деле процесс настолько сложный,

Slavery is not a historical fact.

рабство не закончилось в историческом прошлом.

Are in fact these five things.

это те самые пять вещей.

In fact, society itself was criticized

на самом деле само общество подверглось критике

In fact, this is completely evil.

На самом деле это абсолютно зло.

In fact, the man got angry.

Вообще-то, мужчина рассердился.

It's a fact you can't deny.

- Это невозможно отрицать.
- Это бесспорно.
- Это факт, который невозможно отрицать.
- Это очевидный факт.

It is in fact your fault.

- На самом деле это вы виноваты.
- На самом деле это ваша вина.
- На самом деле это ты виноват.
- На самом деле это твоя вина.

The fact is apparent to everybody.

Это очевидно всем.

He seemed to conceal the fact.

Он, похоже, собирался скрыть факты.

He professes ignorance of the fact.

Он ясно дал понять, что не знаком с темой.

He can't tell fact from fiction.

Он не может отличить факт от вымысла.

His theory is based on fact.

Его теория основана на фактах.

She tried to conceal the fact.

Она пыталась скрыть этот факт.

She was merely stating a fact.

Она просто констатировала факт.

This fact must not be forgotten.

Этот факт не должен быть забыт.

He concealed the fact from me.

Он скрывал этот факт от меня.

In fact, he can't swim well.

Фактически, он не может хорошо плавать.