Translation of "Disappointment" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Disappointment" in a sentence and their spanish translations:

It's a disappointment.

es una decepción.

What a disappointment!

- ¡Qué decepción!
- ¡Qué desilusión!

Not only disappointment with myself

No solo la decepción conmigo misma

Hope is merely disappointment deferred.

La esperanza no es más que la decepción diferida.

Tom couldn't conceal his disappointment.

Tom no pudo ocultar su decepción.

But I was scared of disappointment,

pero tenía miedo de la decepción.

And yes, sometimes sadness and disappointment.

y, sí, a veces tristeza y desilusión.

Her disappointment was apparent to everyone.

Su decepción era evidente para todos.

His son is his bitterest disappointment.

Su hijo es su decepción más amarga.

- What a disappointment!
- What a letdown!

- Vaya chasco.
- Vaya decepción.

The party was a big disappointment.

La fiesta fue una gran decepción.

I tried to hide my disappointment.

Intenté ocultar mi decepción.

- I have been a disappointment to my parents.
- I've been a disappointment to my parents.

He sido una decepción para mis padres.

You feel sadness, disappointment, maybe even depression.

sienten tristeza, decepción, puede que incluso depresión.

To my disappointment, his letter didn't come.

Para mi decepción su carta no llegó.

To my disappointment, he had already started.

Para mi decepción, él ya había empezado.

Never experience the disappointment that comes with failure.

nunca experimentan la decepción que deviene al fracaso.

You have been such a disappointment to your mother.

Le has sido una gran decepción a tu madre.

Being their last disappointment, telling them it was too late.

ser la última desilusión que les decía que ya era tarde.

Much to my disappointment, Mary failed to repair the computer.

Muy a mi pesar, Mary fracasó al reparar el ordenador.

- Tom couldn't hide his frustration.
- Tom couldn't conceal his disappointment.

Tom no pudo ocultar su decepción.

And in the disappointment also is the fact that there's hope.

Y la decepción implica también el hecho de que hay esperanza.

His suicide came as a result of his disappointment in love.

Su suicidio se debió a un desengaño amoroso.

He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.

La gran desilusión de su padre era que él había fallado en ese plan.

Then we will see in detail the case ... well, rather disappointment or failure of Mercosur.

Luego veremos en detalle el caso… bueno, más bien la decepción o el fracaso de Mercosur.

- I don't want to be a disappointment to my parents.
- I don't want to disappoint my parents.

No quiero defraudar a mis padres.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.