Translation of "Coup" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Coup" in a sentence and their spanish translations:

Then, coup d'état in '76.

y luego golpe de estado en '76,

After the 1980 military coup

Después del golpe militar de 1980

Again, it was a bloodless coup.

Otra vez, fue un golpe pacífico.

First attempted and failed coup in Chile.

El primer intento golpista en Chile que fracasa, el "tancazo".

American newspapers told of the coup in Brazil

que periódicos estadounidenses publicaron el golpe de estado en Brasil

Naturally, he backed  Napoleon’s coup of 18 Brumaire,  

Naturalmente, apoyó el golpe de Napoleón del 18 de Brumario,

We only have secondhand information of the coup.

Nosotros solo tenemos información de segunda mano del golpe.

Even Nicolás Maduro is defending an attempted coup

Incluso que Nicolás Maduro se está defendiendo de un intento de golpe de estado

The government was overthrown in a revolutionary coup.

El gobierno fue derrocado en un golpe de estado revolucionario.

But in the end, it wasn't a violent coup.

Pero, al final, no fue un golpe violento.

The coup attempt was foiled at the last moment.

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

Because before continuing, we should define ... What is a coup?

Porque antes de continuar, deberíamos definir… ¿Qué es un golpe de estado?

Who said this could then take that the alleged coup government

Dicho esto ¿Quién podría entonces dar ese supuesto golpe de estado al gobierno de

And that explains the fear of Nicolás Maduro to give a coup.

Y eso explica el miedo de Nicolás Maduro a que le den un golpe de estado.

A coup is defined as taking power by a sudden and violent

Un golpe de estado se define como la toma de poder repentina y violenta mediante un

Back in Paris, Napoleon launched his coup  d’état to seize political power. When he  

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

But when Napoleon asked Bernadotte to  support his coup of 18 Brumaire, he refused,  

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

To be the military muscle for the  coup of 18 Fructidor. This was an  

para ser el músculo militar del golpe de Fructidor 18. Esta fue una

When Napoleon asked him to support a  coup, he was all for it, declaring,  

cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

When Napoleon staged his coup of 18 Brumaire,  Lannes helped to ensure the army’s loyalty.

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

Later that year, he assisted Napoleon’s seizure of power in the Coup of 18 Brumaire,

Más tarde ese año, ayudó a Napoleón a tomar el poder en el Golpe del 18 de Brumario,

To overthrow the fascist coup and to be the people who impose their sovereignty peace. "

para derrocar el golpe fascista y para que sea el pueblo con su soberanía quien imponga la paz".

And back then, it was said, "There is no coup in America because they have no American embassy."

Y en aquel entonces se decía: "En Estados Unidos no hay golpe de estado porque no tienen embajada de los Estados Unidos."

Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.

Depuesto en un golpe militar en septiembre de 2006 y después de haber estado realmente en el exilio, el ex primer ministro de Tailandia, Thaksin, ha regresado después de un año y medio.