Translation of "Acts" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Acts" in a sentence and their spanish translations:

He acts quickly.

Esa persona reacciona rápido.

Meg always acts generously.

Meg siempre actúa de forma generosa.

Tobacco acts on the brain.

El tabaco actúa sobre el cerebro.

The drug acts like magic.

- La droga actúa como magia.
- El medicamento actúa como magia.

Tom acts like he's exhausted.

Tom actúa como si estuviera agotado.

This drug acts against headache.

Este remedio sirve contra dolores de cabeza.

This play has three acts.

Esta obra tiene tres actos.

Tom acts like nothing else matters.

Tom actúa como si no importara nada más.

She acts like she knows everything.

Hace como si lo supiera todo.

He acts like a tough guy.

Se las da de guapo.

Tom hardly ever acts his age.

Tom casi nunca se comporta concorde a su edad.

He still acts as a child.

Ella todavía se comporta como un niño.

And people feel offended when you say that political acts end up above the legal acts.

Y la gente se ofende cuando uno le dice que lo político termina estando por encima de lo jurídico.

The unbearable acts of violence that we've --

los intolerables actos de violencia,

His acts of courage brought him glory.

Sus actos heroicos le dieron la gloria.

Hamlet acts as if he were insane.

Hamlet actúa como si estuviera demente.

This is an opera in five acts.

Es una ópera en cinco actos.

He acts very shy in her presence.

Él es muy tímido frente a ella.

From there, the snow acts as an igloo,

Desde allí, la nieve actúa como un iglú,

He acts as if he were a king.

Actúa como si fuera un rey.

Tom acts like he doesn't even know Mary.

Tom actúa como si ni conociera a María.

Don't worry about Tom. He always acts that way.

No te preocupes por Tom. Siempre actúa así.

State, fought against Israel, including through acts of terrorism.

estado palestino, luchó contra Israel, incluyendo actos terroristas en esa lucha.

He acts like the wicked witch in fairy tales.

Él actúa como la bruja malvada en los cuentos de hadas.

But it has one major drawback, it acts as kindling

Pero tienen un gran inconveniente, la madera es un material altamente inflamable.

I was being held accountable for the heinous acts, heinous crimes

se me responsabilizó de actos atroces, de crímenes inhumanos

Tom acts like he doesn't want to be seen with us.

Tom actúa como si no quisiera ser visto con nosotros.

There is a highly dubious award for particularly dog-hating acts.

Hay un premio muy dudoso para los actos de odio hacia los perros.

So THC actually acts as an alternative key for the endocannabinoid receptor,

El THC funciona como una llave alterna para el receptor endocannabinoide,

The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.

Por su forma de hablar y actuar, se percibe que él es campesino.

Even though Tom is over thirty, he still acts like a teenager.

Aunque Tom tiene más de treinta años, todavía actúa como si fuese un adolescente.

Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.

Desde el 9.11, atentados terroristas de gran escala han ocurrido en todo el mundo.

To help get his message across, his funnel-shaped den acts as an amplifier.

Para ayudar a transmitir su mensaje, su guarida en forma de embudo actúa como amplificador.

The insurance policy does not cover acts of God, such as hurricanes or earthquakes.

La póliza de seguro no cubre incidentes inevitables, como huracanes o terremotos.

Humans commit acts of cruelty, treachery, betrayal and violence that are unbecoming, considering how civilized they are.

Los humanos cometen actos de crueldad, perfidia, traición y de rudeza que se habían creído incompatibles con su nivel cultural.

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.

Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo juega muchas partes, comprendiendo sus actos siete edades.