Translation of "Matters" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Matters" in a sentence and their russian translations:

Everything matters.

Всё имеет значение.

It matters.

Это имеет значение.

- That no longer matters.
- This no longer matters.
- It no longer matters.

- Это уже не важно.
- Теперь это уже не важно.
- Это уже не имеет значения.

- None of this matters.
- None of that matters.

- Всё это неважно.
- Всё это не имеет значения.

- It's all that matters.
- That's all that matters.

Это всё, что имеет значение.

Nothing really matters

Ничто не имеет смысла...

Our environment matters.

Наше окружение имеет значение.

Your opinion matters.

- Твоё мнение важно.
- Ваше мнение важно.
- Твоё мнение имеет значение.
- Ваше мнение имеет значение.

Nothing else matters.

- Больше ничего не имеет значения.
- Остальное не важно.

Your vote matters.

- Твой голос важен.
- Ваш голос важен.
- Твой голос имеет значение.
- Ваш голос имеет значение.

That's what matters.

- Вот что имеет значение.
- Вот что важно.

Every word matters.

Каждое слово имеет значение.

Sound quality matters.

- Качество звука имеет значение.
- Качество звука важно.

Every detail matters.

Важна каждая деталь.

- It's all that matters.
- This is all that matters.

Это всё, что имеет значение.

- It doesn't matter anymore.
- That no longer matters.
- This no longer matters.
- It no longer matters.

- Это уже не важно.
- Теперь это уже не важно.
- Это уже не имеет значения.

They are important matters.

Это важные вещи.

That'll complicate matters more.

Это ещё больше усложнит дело.

That no longer matters.

Это уже не важно.

The spoken word matters.

Сказанное слово имеет значение.

It matters to us.

- Для нас это важно.
- Для нас это имеет значение.

His lie complicated matters.

Его ложь осложнила ситуацию.

It no longer matters.

Это уже не играет никакой роли.

Never forget what matters.

Никогда не забывай о том, что важно.

It matters a lot.

Это многое значит.

It matters to me.

Для меня это кое-что значит.

None of this matters.

- Всё это неважно.
- Всё это не имеет значения.

None of it matters.

- Это всё неважно.
- Всё это неважно.

Tom's personality complicates matters.

Личность Тома всё усложняет.

Their opinion matters little.

Их мнение мало что значит.

That can complicate matters.

Это может всё усложнить.

What you do matters.

То, что ты делаешь, имеет значение.

Stop making matters worse.

Хватит усугублять ситуацию.

Health matters the most.

Самое главное - это здоровье.

I think it matters.

- Думаю, это важно.
- Думаю, это имеет значение.

- I don't think it matters.
- I don't think that it matters.

- Не думаю, что это важно.
- Не думаю, что это имеет значение.

As if nothing really matters

Как будто ничто не имеет смысла.

The way we gather matters

То, как мы собираемся вместе, имеет значение,

And to make matters worse,

Что ещё хуже,

They don't decide important matters.

Они не решают важные дела.

We don't think it matters.

- Мы не думаем, что это имеет значение.
- Мы не думаем, что это важно.

Don't put off those matters.

Не откладывай эти дела на потом.

- This changes things.
- It matters.

Это меняет дело.

It's not size that matters.

- Это не размер имеет значение.
- Важен не размер.

That's all that matters now.

Это всё, что сейчас имеет значение.

It'll only make matters worse.

Это лишь усугубит ситуацию.

That might make matters worse.

Это могло бы всё ухудшить.

Love is all that matters.

Любовь - это всё, что имеет значение.

I think that it matters.

- Думаю, это важно.
- Думаю, это имеет значение.

And that's what really matters.

и это действительно важно.

- I don't think it matters anymore.
- I don't think that it matters anymore.

Не думаю, что это ещё имеет какое-то значение.

Because everybody in a company matters,

Каждый на предприятии имеет значение,

The intention piece is what matters.

Сознательность — вот что имеет значение.

[3: Identify what matters to you ... ]

[3: Понять, что для нас важно]

She advises me on technical matters.

Она консультирует меня по техническим вопросам.

Let's not quibble over trivial matters.

Давайте не будем спорить по мелочам.

Tom acts like nothing else matters.

Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно.

Many couples quarrel over meaningless matters.

Много пар ссорятся по пустякам.

- That's important.
- It's important.
- It matters.

- Это важно.
- Это имеет значение.

The result is all that matters.

Результат — вот всё, что имеет значение.

We have important matters to discuss.

Нам нужно обсудить важные дела.

She advises him on technical matters.

Она консультирует его по техническим вопросам.

- That's what counts.
- That's what matters.

Вот что имеет значение.

- I don't think it matters.
- I don't think it's important.
- I don't think that it matters.

Не думаю, что это важно.

What matters is that the group lives

важно то, что группа живет

Tom is scrupulous in matters of business.

В деловых вопросах Том скрупулёзен.

It matters little where he is from.

Да откуда бы он ни был - не важно.

I don't see that it matters now.

- Не понимаю, какая теперь разница.
- Не понимаю, какое это теперь имеет значение.

Let's start focusing on more important matters.

Давайте начнём акцентировать внимание на более важных вещах.

To make matters worse, he fell ill.

И как на беду, он ещё и заболел.

To make matters worse, it began snowing.

- В довершение всего пошел снег.
- В довершение всех неприятностей начался снег.