Translation of "Matters" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Matters" in a sentence and their polish translations:

Everything matters.

Wszystko jest ważne.

Nothing really matters.

Nic nie ma znaczenia.

That no longer matters.

- To już nie ma znaczenia.
- To już bez znaczenia.

His lie complicated matters.

Jego kłamstwo skomplikowało sprawę.

Matters are different now.

Teraz jest inaczej.

You are pushing matters.

Przeciągasz strunę.

That'll complicate matters more.

To tylko jeszcze bardziej komplikuje sprawę.

It matters to us.

To znaczy coś dla nas.

It matters to me.

To znaczy coś dla mnie.

And to make matters worse,

Co gorsza,

[3: Identify what matters to you ... ]

[3: Określ, co jest dla ciebie ważne.]

It matters little what you do.

To, co zrobisz, nie ma większego znaczenia.

- That's important.
- It's important.
- It matters.

To ma znaczenie.

Matters are getting worse and worse.

Było coraz gorzej.

The result is all that matters.

- Ważne są tylko wyniki.
- Tylko rezultaty są istotne.

We have important matters to discuss.

Mamy ważne kwestie do przedyskutowania.

Women tend to fuss over trifling matters.

Kobiety często robią wiele hałasu o nic.

My father is exact in money matters.

Mój ojciec ogląda każdy grosz.

All that matters is to be happy.

Wszystko co się liczy, to być szczęśliwym.

- Do you think that money really matters to me?
- Do you think money really matters to me?

Czy naprawdę myślisz, że pieniądze są dla mnie istotne?

The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.

Ten agitator ma tendencję do przedstawiania trywialnych spraw w wyolbrzymiony sposób.

Even if it is true, it matters little.

Chociaż to prawda, to nie ma to większego znaczenia.

- It doesn't matter anymore.
- That no longer matters.

To już nie ma znaczenia.

Tom is the only one that really matters.

Tom jest jedynym, który się tak naprawdę liczy.

"Sure, passion isn't the only thing that matters,

"Owszem, pasja to nie wszystko.

To make matters worse, it began to rain.

Jakby tego było mało, zaczęło lać.

To make matters worse, his wife fell ill.

A co gorsza, zachorowała mu żona.

It's just about doing something that matters to you,

Chodzi o to, żeby robić coś ważnego,

What matters though, is that we never give up.

Ale ważne jest to, że nigdy się nie poddajemy.

He doesn't let anyone interfere with his private matters.

Nie pozwala nikomu mieszać się w swoje osobiste sprawy.

To make matters worse, he began to drink sake.

- A co gorsza, zaczął pić.
- Jakby tego było mało, zaczął pić.

Tom decided to take matters into his own hands.

Tom postanowił wziąć sprawy w swoje ręce.

It's how good you're going to be that really matters.

Liczy się to, jak dobry zamierzasz być.

What matters is whether you do your best or not.

Ważne jest tylko to, czy robisz to z całych sił czy nie.

It's just a mechanism to accomplish what matters to you most.

Po prostu dzięki nim możesz osiągnąć istotne dla ciebie cele.

To make matters worse, there were signs of a fearful storm.

Co gorsza, zbierało się na straszną burzę.

- Safety is what matters most.
- Safety is the most important thing.

Bezpieczeństwo jest najważniejsze.

It is not what you read but how you read that matters.

Nieważne, co czytasz, ale jak czytasz.

I have no friends to whom I could speak about such matters.

Nie mam przyjaciela, z którym mógłbym porozmawiać o takich rzeczach.

The horsepower of a car matters not, with a donkey in control.

Z osłem za kierownicą, ilość koni pod maską nie ma znaczenia.

He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.

Poniósł porażkę w interesach, a co gorsza, żona mu się rozchorowała.

We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.

Byliśmy bardzo zmęczeni, a na domiar złego zaczęło padać.

Which sees many leopards killed by angry mobs keen to take matters into their own hands.

przez co wiele lampartów zginęło z rąk wściekłego tłumu, który wziął sprawy w swoje ręce.

To make matters worse, by the 70s, Dutch salaries were already much higher than in other European

Co gorsza, do lat 70. holenderskie pensje były już znacznie wyższe niż w innych krajach europejskich

As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.

Ogólnie rzecz biorąc, wolę ludzi, którzy załatwiają tego typu sprawy bezpośrednio z zainteresowanymi.

- Have you ever talked to anyone about these things?
- Have you ever talked to anyone about these matters?

Czy ty w ogóle kiedykolwiek porozmawiałaś z kimś o tych sprawach?

- My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
- My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.

Mój szwagier łatwo traci panowanie nad sobą z powodu błahostek.