Translation of "Magic" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Magic" in a sentence and their spanish translations:

Magic mushrooms -

Hongos alucinógenos...

Magic? No.

¿Magia? No.

It's magic.

Es magia.

Mine is magic.

La mía es la magia.

Friendship is magic.

La amistad es magia.

It was magic.

Fue mágico.

That was magic.

- Eso fue magia.
- Eso fue mágico.

Because I don't do the magic, we do the magic.

Porque yo no hago magia; nosotros hacemos magia.

There's no magic button.

no hay un botón mágico.

There's no magic button.

No hay botón mágico.

It's a magic number.

Es un número mágico.

Tom believes in magic.

Tom cree en la magia.

Tom practices black magic.

Tom practica magia negra.

- It's magic.
- It's witchcraft.

Es magia.

I believe in magic.

Yo creo en la magia.

I can do magic.

Puedo hacer magia.

It's a magic wand.

Es una varita mágica.

Also known as magic mushrooms.

también conocido como hongo alucinógeno.

And I think that magic

y creo que la magia

I found magic more exciting.

Encontré la magia más emocionante.

The drug acts like magic.

- La droga actúa como magia.
- El medicamento actúa como magia.

Do you believe in magic?

¿Crees en la magia?

Not every lamp is magic.

No todas las lámparas son mágicas.

This is a magic broom.

Esta es una escoba mágica.

So, can magic mushrooms unlock depression?

En definitiva, los hongos alicinógenos, ¿cura la depresión?

And magic is in the air.

y la magia está en el aire.

Some kind of miracle, like magic!

una especie de milagro, ¡como magia!

He knows many amusing magic tricks.

Él se sabe muchos trucos de magia divertidos.

You don't have to fear magic.

No tienes que temer a la magia.

There's something magic about the nightfall.

Hay algo mágico acerca del anochecer.

Take it! It's a magic bullet.

¡Tómala! Es una bala mágica.

Tom knows a few magic tricks.

Tom sabe unos cuantos trucos de magia.

Tom showed me a magic trick.

- Tom me enseñó un truco de magia.
- Tom me mostró un truco de magia.

Do you really believe in magic?

¿De verdad crees en la magia?

- It was magic.
- It was magical.

Fue mágico.

But this is not just about magic.

Pero no se trata solo de magia.

In a rarely-seen moment of magic.

en un momento mágico rara vez visto.

Magic: The Gathering is a board game.

Magic: el encuentro es un juego de mesa.

Do you want to see some magic?

¿Quieres ver algo de magia?

And yeah, just a little more magic.

Y sí, sólo un poco más de magia.

Or blast it with a magic fireball?

¿O conjuras una bola de fuego?

And magic to do what I call "mathemagics".

y la magia para hacer lo que llamo "matemágicas".

The brilliant idea that makes this magic possible,

La brillante idea que posibilita esta magia

The magic happens here in this camera system.

La magia sucede aquí, en este sistema de cámaras.

I like to call this, "Black Girl Magic."

Me gusta llamarle a esto "la magia de las mujeres negras".

Magic plays an important part in primitive society.

La magia juega un papel importante en las sociedades primitivas.

The curves of her lips possess something magic.

Las curvas de sus labios poseen algo mágico.

Magic and monsters are products of the imagination.

La magia y los monstruos son productos de la imaginación humana.

- It's magic.
- It's sorcery.
- It's witchcraft.
- That's witchcraft.

Es magia.

Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

Cualquier tecnología suficientemente avanzada es indistinguible de la magia.

Last night I finished reading "The Magic Mountain".

Anoche me acabé "La montaña mágica".

My cousin is good at doing magic tricks.

Mi primo es bueno haciendo trucos de magia.

So it embodies everything that I love about magic.

por eso representa todo lo que adoro de la magia.

That's how magic survives in the age of Google,

Así es cómo sobrevive la magia en la era de Google

How that works is not magic, it's simple biology.

Cómo funciona eso no es magia, es biología simple.

Magic tricks provide a powerful tool to investigate this,

Los trucos de magia nos dan una gran herramienta para investigar esto

Was that the real magic doesn't happen on paper.

es que la magia realmente no ocurre en el papel.

Close-up, that's magic in a very small space.

Primer plano, eso es magia en un espacio muy pequeño.

The prince was changed into a tree by magic.

El príncipe fue cambiado en árbol por magia.

The prince was turned by magic into a frog.

El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.

He amused the children by showing them some magic.

Él divirtió a los niños haciendo magia.

- It's magic.
- This is a miracle.
- It's a miracle.

Es un milagro.

The life-changing magic is right there for the taking.

La magia transformadora está ahí para quien la quiera.

That I think is inherent in a lot of magic,

para mí es inherente a gran parte de la magia

A third magic wand sits in my pocket, socially isolated,

Tengo un as en la manga que descansa, socialmente aislado.

Is it the magic? Is it some kind of blessing?

¿Será magia? ¿Será alguna clase de bendición

The balance of the two is where the magic lies,

La magia reside en el equilibrio de ambos

But where we use magic tricks to study psychological processes,

sino donde también usamos trucos de magia para estudiar procesos psicológicos,

Remo Kell has been living from magic for 27 years.

Remo Kell vive de la magia desde hace 27 años.

He is almost always asked how he got into magic.

Casi siempre le preguntan cómo se metió en la magia.

He produced a rabbit out of his hat by magic.

Él sacó un conejo de su sombrero con magia.

I'll soon tell you whether 23 is a magic number.

Te diré pronto si el 23 es un número mágico.

And I was like, "Oh, why not magic pixie?" (Laughter)

Y yo: "Ah, ¿y por qué no duendecillo mágico?" (Risas)

You've brought your magic wand that shoots giant spider repellent.

Tienes tu varita mágica que repele arañas gigantes.

Mozart, who was originally from Salzburg, composed the Magic Flute.

Mozart, que era originario de Salzburgo, compuso la Flauta Mágica.

That's what I found to be the magic sweet spot

Eso es lo que encontré ser el punto dulce mágico

Magic has been my hobby for a number of years now.

La magia ha sido mi afición durante muchos años.

Because people are not exposed to magic in the same way

porque la gente no entiende de magia como entienden