Translation of "Matters" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Matters" in a sentence and their spanish translations:

Fit matters.

la adaptación importa.

Everything matters.

Todo importa.

- That no longer matters.
- This no longer matters.
- It no longer matters.

Ya no importa.

Nothing really matters

Nada realmente importa.

Our environment matters.

Nuestro entorno importa.

Nothing really matters.

- Nada importa realmente.
- Nada verdaderamente importa.

Every detail matters.

Cada detalle cuenta.

That's why Shakespeare matters.

Por eso Shakespeare es relevante.

On everything that matters.

en todo lo que importa.

And food matters most.

y la comida es muy importante.

Everything that truly matters.

todo lo que realmente importa.

His lie complicated matters.

Su mentira complicó la cosa.

Their opinion matters little.

Su opinión importa poco.

The spoken word matters.

La palabra hablada importa.

Matters are different now.

Las cosas han cambiado.

That can complicate matters.

Eso puede complicar las cosas.

As if nothing really matters

Como si nada importase.

Is that positive outlook matters,

es que una actitud optimista importa

Insight number two, character matters.

Número 2: el carácter importa.

The way we gather matters

La forma en que nos reunimos importa

And to make matters worse,

Más grave aún,

They don't decide important matters.

Ellos no deciden cuestiones importantes.

Safety is what matters most.

La seguridad es lo más importante.

That might make matters worse.

- Eso podría empeorar el asunto.
- Eso podría empeorar las cosas.

- This changes things.
- It matters.

Esto cambia las cosas.

Don't put off those matters.

No difiera usted esos asuntos.

It's not size that matters.

No es el tamaño el que importa.

And that's what really matters.

y eso es lo que realmente importa

It matters if they smell clean.

sino que huela a limpio.

It's what's in here that matters:

Es lo que está aquí que importa:

Because everybody in a company matters,

Porque en una empresa cuentan todos,

The intention piece is what matters.

La intención de la pieza es lo que importa.

[3: Identify what matters to you ... ]

[3. Identifica lo que te importa...]

But execution is what really matters.

pero la realización es lo que importa.

And here is why this matters:

Y esto es sumamente importante

Your refusal to help complicated matters.

Tu negativa a ayudar complicó las cosas.

She advises me on technical matters.

Ella me asesora en asuntos técnicos.

Matters are getting worse and worse.

Las cosas van de mal en peor.

She advises him on technical matters.

Ella le aconseja en materias técnicas.

Tom acts like nothing else matters.

Tom actúa como si no importara nada más.

Many couples quarrel over meaningless matters.

Muchas parejas discuten sobre temas sin importancia.

Making matters worse, she got sick.

Para empeorar las cosas, se enfermó.

Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.

Quien descuida la verdad en las cosas pequeñas no es de confianza en los asuntos importantes.

- I don't think it matters.
- I don't think it's important.
- I don't think that it matters.

No creo que sea importante.

What matters is that the group lives

lo que importa es que el grupo vive

Do you think I meant country matters?

- ¿Creías que me refería a asuntos nacionales?
- ¿Creías que me refería a problemas nacionales?

Women tend to fuss over trifling matters.

Las mujeres tienden a hacer un mundo de nimiedades.

It matters a great deal to me.

Es importante para mí.

To make matters worse, he fell ill.

Para empeorar las cosas, se puso enfermo.

- Matters are different now.
- Things have changed.

Las cosas han cambiado.

These matters are of importance to them.

Estos problemas son importantes para ellos.

I have urgent matters to attend to.

Tengo asuntos urgentes que atender.

To make matters worse, it began snowing.

Para empeorar las cosas, empezó a nevar.

Company matters should stay within the company.

Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.

The only thing that matters isn't size.

El tamaño no es lo único que importa.

Money isn't the only thing that matters.

- El dinero no es lo único que importa.
- El dinero no es lo más importante.

Winning isn't the only thing that matters.

Ganar no es lo único que importa.

Love isn't the only thing that matters.

El amor no es lo único que importa.

- Do you think that money really matters to me?
- Do you think money really matters to me?

¿Crees que el dinero realmente me importa?

Light matters for function, and therefore, for health;

La luz es importante para funcionar, y por tanto, para la salud;

It matters because every one of these moments,

Importa porque cada uno de esos momentos,

Of rerouting your focus to what really matters.

redirige tu enfoque a lo que realmente importa.

People want work that matters, they want flexibility,

La gente quiere un trabajo que importe, flexibilidad,

What really matters the belly button is this

Lo que realmente importa es el ombligo.

They are matters which we need to discuss.

Son asuntos que necesitamos discutir.

It matters little whether he comes or not.

Importa poco si viene o no.

She knows what she wants. That's what matters.

Ella sabe lo que quiere, eso es lo que importa.

Speaking of religious matters is a delicate affair.

Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.

The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.

El agitador tiende a exagerar las cosas minúsculas.

To make matters worse, it began to rain.

Para peor, comenzó a llover.

- It doesn't matter anymore.
- That no longer matters.

Ya no importa.

To make matters worse, his wife fell ill.

Para empeorar las cosas, su esposa se enfermó.