Examples of using "Troubles" in a sentence and their russian translations:
Его поведение беспокоит нас.
- Вот что меня беспокоит.
- Это-то меня и беспокоит.
- Вот что меня тревожит.
- Это-то меня и тревожит.
Итак, проблемы закончились?
У них свои проблемы.
У нас наверняка будут проблемы.
Твои проблемы только начинаются.
Неприятности у Тома только начинаются.
Проблемы у Тома ещё не закончились.
Эта ложь тяготит мне совесть.
Его трудности привели его к пьянству.
- Это меня меньше всего волнует.
- Это меня меньше всего беспокоит.
Новое правительство испытывает финансовые трудности.
Она рассказала ему о своих проблемах.
Но неприятности только начались.
Не буди лихо, пока спит тихо.
Это было источником его проблем.
У меня сегодня было много проблем.
Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям.
Мы с Джоном уладили наши разногласия.
Я не имею отношения к их неприятностям.
Нехорошо смеяться над чужими проблемами.
- Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
- Я не хочу взваливать на тебя свои неприятности.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Ничто не вечно в безнравственном мире - даже наши проблемы.
В лучшем случае жизнь - это море проблем.
Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.
Забудь ненадолго свои проблемы и приходи с нами поужинать.
Я не имею отношения к их неприятностям.
Казалось, что невзгодам Тома подошёл конец, но на самом деле они только начинались.
Хотя выражение "мир во всём мире" звучит заманчиво, путь к миру во всём мире долог и тернист.
Что лучше для души — терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?