Translation of "Yet" in French

0.017 sec.

Examples of using "Yet" in a sentence and their french translations:

And yet … and yet,

Et pourtant... et pourtant,

Yet,

Pourtant,

- He hasn't come yet.
- He's not in yet.
- He's not here yet.
- He isn't here yet.

- Il n'est pas encore venu.
- Il n'est pas encore là.

- We're not ready yet.
- We aren't ready yet.
- We aren't yet ready.
- We're not yet ready.

- Nous ne sommes pas encore prêts.
- Nous ne sommes pas encore prêtes.

Not yet.

Pas encore.

There yet?

Est-ce qu'on est arrivé ?

- He hasn't come yet.
- He's not here yet.
- He isn't here yet.

Il n'est pas encore venu.

- We're not done yet!
- We're not done yet.
- We're not finished yet.

Ce n'est pas encore fini !

- It isn't over yet.
- It's not out yet.
- It's not yet finished.

Ce n'est pas encore sorti.

- They aren't here yet.
- They haven't arrived yet.
- They're not here yet.

- Ils ne sont pas encore là.
- Elles ne sont pas encore là.

- It isn't over yet.
- It's not over yet.
- It's not yet over.

Ce n'est pas encore terminé.

- Tom hasn't arrived yet.
- Tom has not yet arrived.
- Tom hasn't come yet.

Tom n'est pas encore arrivé.

- She is not here yet.
- He's not here yet.
- He isn't here yet.

- Elle n'est pas encore là.
- Il n'est pas encore là.

- Grace has not come yet.
- Grace hasn't arrived yet.
- Grace hasn't come yet.

Grace n'est pas encore venue.

- We're not there yet.
- We're not yet there.

Nous n'en sommes pas encore là.

- It's not evening yet.
- It isn't evening yet.

Ce n'est pas encore le soir.

- It isn't over yet.
- It's not over yet.

Ce n'est pas encore terminé.

- He hasn't come yet.
- She hasn't come yet.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.

- You can't go yet.
- You can't leave yet.

Tu ne peux pas encore partir.

- It's not spring yet.
- It isn't spring yet.

Ce n'est pas encore le printemps.

- He's not in yet.
- She's not in yet.

Il n'est pas encore là.

- It's not yet time.
- It isn't yet time.

Il n'est pas encore temps.

- It's not raining yet.
- It isn't raining yet.

Il ne pleut pas encore.

- They aren't here yet.
- They haven't arrived yet.

Ils ne sont pas encore arrivés.

- They aren't here yet.
- They're not here yet.

- Ils ne sont pas encore là.
- Elles ne sont pas encore là.

- Have you eaten yet?
- Did you eat yet?

As-tu déjà mangé ?

- He hasn't come yet.
- He hasn't arrived yet.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.
- Il n'est pas encore arrivé.

- We're not done yet!
- We're not done yet.

Nous n'en avons pas encore terminé.

- I'm not done yet.
- I'm not finished yet.

Je n'en ai pas encore terminé.

- It's not done yet.
- It isn't done yet.

Ce n'est pas encore fait.

- It's not dinnertime yet.
- It isn't dinnertime yet.

Ce n'est pas encore l'heure de dîner.

- We're not through yet.
- We're not yet through.

Nous n'en avons pas encore terminé.

- We're not done yet.
- We're not through yet.

Nous n'en avons pas encore terminé.

- Who's not here yet?
- Who's not yet here?

Qui n'est pas encore là ?

- It isn't Christmas yet.
- It's not Christmas yet.

Ce n'est pas encore Noël.

- Haven't you eaten yet?
- You haven't eaten yet?

N'as-tu pas encore mangé ?

- Tom isn't ready yet.
- Tom's not ready yet.

Tom n'est pas encore prêt.

Not yet known

pas encore connu

Nothing's changed yet.

Rien n'a encore changé.

No, not yet.

Non, pas maintenant.

You nod, you look engaged, yet caring, yet concerned,

j'opine, je regarde avec attention, moitié attentionné, moitié inquiet,

- I'm not ready yet.
- I am not ready yet.

- Je ne suis pas encore prêt.
- Je ne suis pas encore prête.

- I'm not married yet.
- I am not married yet.

Je ne suis toujours pas marié.

- Nothing has been decided yet.
- Nothing is decided yet.

Rien n'est encore décidé.

- I don't know anything yet.
- I know nothing yet.

Je ne sais encore rien.

- She is not here yet.
- She's not in yet.

Elle n'est pas encore là.

- Tom doesn't know yet.
- Tom doesn't know that yet.

Tom ne le sait pas encore.

- We have not yet succeeded.
- We haven't yet succeeded.

Nous n'avons pas encore réussi.

- It's not done yet.
- That hasn't been done yet.

Ce n'est pas encore fait.

- As yet he has not succeeded.
- He hasn't succeeded yet.
- He has not yet succeeded.

Jusqu'à présent, il n'a pas réussi.

- I haven't eaten lunch yet.
- I haven't had lunch yet.
- I haven't had my lunch yet.

- Je n'ai pas encore déjeuné.
- Je n'ai pas encore pris mon repas de midi.

- Jim hasn't been home yet.
- Jim hasn't come home yet.
- Jim has not yet returned home.

Jim n'est pas encore rentré à la maison.

- I have not finished breakfast yet.
- I haven't finished breakfast yet.
- I haven't yet finished breakfast.

Je n'ai pas encore fini mon petit-déjeuner.

- I have not eaten breakfast yet.
- I haven't eaten breakfast yet.
- I haven't had breakfast yet.

Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.

"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."

« Les enfants sont-ils arrivés ? » « Non, ils ne sont pas encore là. »

- We aren't very hungry yet.
- We're not very hungry yet.

Nous n'avons pas encore très faim.

- Did you call him yet?
- Have you called him yet?

- L'as-tu déjà appelé ?
- L'avez-vous déjà appelé ?

- It's not quite ready yet.
- It isn't quite ready yet.

Ce n'est pas encore tout à fait prêt.

- It's not actually raining yet.
- It isn't actually raining yet.

Il ne pleut pas vraiment encore.

- Our baby cannot talk yet.
- Our baby can't talk yet.

Notre enfant ne peut pas encore parler.

- The concert hasn't yet begun.
- The concert hasn't started yet.

Le concert n'a pas encore commencé.

- I haven't given up yet.
- I haven't yet given up.

Je n'ai pas encore abandonné.

- Have you eaten dinner yet?
- Have you had dinner yet?

- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

- I haven't eaten lunch yet.
- I haven't had lunch yet.

Je n'ai pas encore déjeuné.

Not yet drawing on sort of Georgetown's values quite yet.

sans même toucher aux valeurs de Georgetown.

- The baby cannot walk yet.
- The baby can't walk yet.

Le bébé ne sait pas encore marcher.

- I have not eaten breakfast yet.
- I haven't eaten breakfast yet.
- I haven't had my breakfast yet.

- Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
- Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.
- Je n'ai pas encore pris le petit-déjeuner.

- Tom is not yet able to swim.
- Tom can't swim yet.
- Tom isn't yet able to swim.

Tom ne sait pas encore nager.

- Tom hasn't arrived yet.
- Tom has not yet arrived.
- Tom still hasn't arrived.
- Tom hasn't yet arrived.

Tom n'est pas encore arrivé.

- I can't do that yet.
- I can't yet do that.
- I'm not able to do that yet.

Je ne peux pas encore le faire.

- You're not ready yet, are you?
- You aren't ready yet, are you?
- They're not ready yet, are they?
- They aren't ready yet, are they?

- Tu n'es pas encore prête, n'est-ce pas ?
- Tu n'es pas encore prêt, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas encore prête, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas encore prêtes, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas encore prêt, n'est-ce pas ?
- Vous n'êtes pas encore prêts, n'est-ce pas ?

And yet very real:

et pourtant bien réelle :

yet here we are.

Et ça leur arrive quand même.

And yet we're not.

Mais nous ne le sommes pas.

And yet it disempowers.

Et en même temps, ça nous paralyse.

There isn't one yet?

Il n'y en a pas encore un?

At least not yet.

Au moins pas encore.