Translation of "Toward" in Russian

0.051 sec.

Examples of using "Toward" in a sentence and their russian translations:

Sparta always leaned toward war, Athens, toward politics.

Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.

Let's walk toward town.

Пойдёмте по направлению к городу.

Turn toward me, please.

- Пожалуйста, повернись ко мне.
- Повернитесь ко мне, пожалуйста.
- Повернись ко мне, пожалуйста.

Tom looked toward Mary.

Том посмотрел в сторону Мэри.

Tom moved toward Mary.

Том двинулся в сторону Мэри.

They're moving toward us.

Они двигаются к нам.

- Tom shoved Mary toward the door.
- Tom pushed Mary toward the door.

Том толкнул Мэри к двери.

They're rushing toward an injury.

иммунные клетки переключаются на саму травму.

We crept toward the enemy.

Мы подкрались к врагу.

Toward midnight, I fell asleep.

Я уснул около полуночи.

He faced toward the sea.

Он повернулся в сторону моря.

Tom ran toward the house.

Том бежал по направлению к дому.

Tom headed toward the door.

Том направился к двери.

We raced toward the fire.

Мы помчались к огню.

Tom pointed toward the ceiling.

Фома показал на потолок.

I walked toward the park.

Я пошёл в сторону парка.

The stranger came toward me.

Незнакомец подошел ко мне.

Tom ran toward the door.

Том побежал к двери.

They walked toward the gate.

Они пошли к воротам.

Tom hurried toward the elevator.

Том поспешил к лифту.

I swam toward the shore.

Я поплыл к берегу.

They walked toward the bridge.

- Они шли пешком в направлении моста.
- Они двигались по направлению к мосту.

Tom dashed toward the door.

Том бросился к двери.

- It came to rain toward evening.
- It came on to rain toward evening.

К вечеру начался дождь.

toward relationships built on complete truth

в которой в отношениях нет секретов,

The fire broke out toward midnight.

Пожар вспыхнул около полуночи.

The boy ran toward his house.

Мальчик бежал к своего дому.

The dog was running toward him.

Собака бежала ему навстречу.

My house looks toward the sea.

Мой дом имеет вид на море.

The soldiers advanced toward the town.

Солдаты продвигались к городу.

She is very bitter toward me.

Она ко мне весьма холодна.

He has a tendency toward exaggeration.

Он склонен всё преувеличивать.

The cat crept toward the bird.

Кошка подкралась к птице.

A boy came running toward me.

Мальчик подбежал ко мне.

He was walking toward the sea.

- Он шёл в сторону моря.
- Он шёл к морю.
- Он шагал к морю.
- Он шагал в сторону моря.

I don't feel hostile toward you.

Я не чувствую враждебности к тебе.

I developed an aversion toward seafood.

У меня выработалось отвращение к морепродуктам.

The girl came dancing toward me.

Танцуя, девушка приблизилась ко мне.

Tom shoved Mary toward the door.

Том толкнул Мэри к двери.

Move this table toward the corner.

Передвиньте этот стол в угол.

Tom took another step toward Mary.

Том сделал ещё шаг навстречу Мэри.

Muslims always pray facing toward Mecca.

Мусульмане всегда молятся лицом к Мекке.

They marched quickly toward the capital.

Они быстро шли в сторону столицы.

It began to rain toward evening.

- К вечеру пошёл дождь.
- Под вечер пошёл дождь.

The plane flew toward the west.

Самолёт полетел на запад.

Everybody showed sympathy toward the prisoner.

Все сочувствовали заключенному.

The kids ran toward the playground.

Дети побежали к детской площадке.

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.

Отношение суда к малолетним преступникам отличается от отношения к взрослым преступникам.

A gigantic bird came flying toward him.

- К нему подлетела исполинская птица.
- К нему подлетела гигантская птица.

She has a negative attitude toward life.

У неё отрицательное отношение к жизни.

She stood looking out toward the sea.

- Она стояла, глядя на море.
- Она стояла, смотря на море.

Who is that boy running toward us?

Что это за мальчик к нам бежит?

It came on to rain toward evening.

К вечеру начался дождь.

I saw a man coming toward me.

Я увидел, что ко мне идёт человек.

The ship is turning toward the port.

Судно берёт курс на порт.

The needle is pointing toward the north.

Стрелка указывает на север.

Our plane is flying toward the south.

Наш самолет летит на юг.

Hundreds of buffaloes moved toward the lake.

Сотни буйволов направились к озеру.

The robot made its way toward him.

Робот подошёл к нему.

They made their way toward the town.

Они направились в сторону города.

The cubs cause a stampede. Straight toward her.

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

I developed an aversion toward the word "awesome".

У меня выработалось отвращение к слову "потрясающий".

- Tom walked toward Mary.
- Tom walked towards Mary.

Том шел в сторону Мэри.

Tom stood up and headed toward the door.

Том встал и направился к двери.

- A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
- Many people pushed their way toward the rear exit.

Множество людей, расталкивая других, ринулись к заднему выходу.

So you push your health care providers toward technology.

Поэтому настаивайте на том, чтобы медработники пользовались технологиями.

toward being seen and known as our full selves,

в которой знают настоящих нас,

Tom is very tolerant in his attitude toward religion.

В религиозных вопросах Том проявляет большую терпимость.

Gravity pulls things toward the center of the earth.

Гравитация притягивает вещи к центру Земли.

There is no greater poverty than injustice toward others.

Нет большего бедствия, чем немилосердное отношение к людям.

Tom woke up toward the end of the movie.

Том проснулся к концу фильма.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

I saw a lot of birds flying toward the south.

Я видел много птиц, летящих на юг.

Tom dog paddled toward the shallow end of the pool.

Том подплыл по-собачьи к неглубокой части бассейна.

- Tom ran toward the door.
- Tom ran to the door.

Том побежал к двери.

Her husband's success hasn't affected her attitude toward old friends.

Успех мужа нисколько не изменил её отношения к старым друзьям.

I am my beloved's, and his desire is toward me.

Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.

Children should always show great forbearance toward grown-up people.

Дети должны всегда быть снисходительными по отношении к взрослым.

The people on board thrust their way toward the rear exit.

Пассажиры бросились к заднему выходу.

- Tom pointed up at the ceiling.
- Tom pointed toward the ceiling.

- Фома показал на потолок.
- Фома сделал жест в сторону потолка.

Another change in family life is the attitude of parents toward children.

Ещё одним видимым изменением в семейной жизни является подход родителей к детям.

- A boy came running towards me.
- A boy came running toward me.

Мальчик подбежал ко мне.

- Tom took a step toward Mary.
- Tom took a step towards Mary.

- Том сделал шаг в сторону Марии.
- Том сделал шаг по направлению к Мэри.