Translation of "Reminded" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Reminded" in a sentence and their russian translations:

- It reminded me of you.
- That reminded me of you.

- Это напомнило мне о тебе.
- Это мне тебя напомнило.

It reminded me of you.

- Это напомнило мне о тебе.
- Это напомнило мне о вас.

That reminded me of you.

Это напомнило мне о вас.

I'm glad you reminded me.

- Я рад, что вы мне напомнили.
- Я рад, что ты мне напомнил.
- Я рад, что ты мне напомнила.

Tom reminded Mary of John.

Том напоминал Мэри Джона.

My mom has always reminded me

Мама всегда говорила мне,

This reminded me of a promise

это напомнило мне об обещании

Tom reminded us of our duty.

Том напомнил нам о нашем долге.

Tom reminded Mary about the meeting.

Том напомнил Мэри про собрание.

I'm reminded of an amusing story.

Мне это напомнило одну забавную историю.

You just reminded me of someone.

Просто ты напомнил мне кое о ком.

Has reminded me that I'm not alone.

напоминает мне, что я не одна.

The story reminded me of my father.

Эта история напомнила мне об отце.

Tom reminded me to pay my bills.

Том напомнил мне, чтобы я заплатил по счетам.

I've already reminded Tom to do that.

Я уже напомнил Тому, чтобы он это сделал.

Tom reminded Mary not to be late.

Том напомнил Мэри, чтобы она не опаздывала.

Tom reminded Mary to be more polite.

Том напомнил Мэри, чтобы она была повежливее.

- I reminded Mary that she needed to do that.
- I reminded Mary that she had to do that.

Я напомнил Мэри, что ей нужно это сделать.

The red umbrella reminded her of her grandma.

Этот красный зонт напомнил ей о бабушке.

Your story reminded me of my younger days.

Ваша история напомнила мне мою молодость.

That very tune reminded me of my adolescence.

Эта мелодия напомнила мне о юности.

He reminded me not to forget my passport.

Он напомнил мне не забыть мой паспорт.

The red umbrella reminded her about her grandmother.

- Этот красный зонт напомнил ей о бабушке.
- Красный зонт напомнил ей о бабушке.

She reminded him to go to the bank.

Она напомнила ему сходить в банк.

Tom has already reminded Mary to do that.

Том уже напоминал Мэри, чтобы она это сделала.

Our teacher reminded us not to forget our homework.

Наш учитель напомнил нам, чтобы мы не забыли о нашем домашнем задании.

What I'm reminded of are photos in New Orleans

Мне это напомнило фотографии из Нового Орлеана,

I reminded him of his interview with the president.

- Я напомнил ему об его интервью с президентом.
- Я напомнила ему об его интервью с президентом.

Whenever I see Tom, I'm reminded of his father.

Когда я вижу Тома, я всегда непроизвольно вспоминаю его отца.

Tom reminded me not to forget to buy eggs.

Том напомнил мне, чтобы я не забыл купить яйца.

Whenever I see her, I'm reminded of her mother.

Каждый раз, когда я её вижу, я вспоминаю её мать.

Tom reminded Mary that she needed to buy some bread.

Том напомнил Мэри, что ей нужно купить хлеба.

When I see this picture, I'm reminded of our holiday.

Когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю наш выходной.

Maybe you need to be reminded how dangerous Tom is.

Возможно тебе стоит напомнить, насколько опасен Том.

There were so many things that reminded Tom of Mary.

Многое напоминало Тому о Мэри.

I never cross this bridge without being reminded of my childhood.

Всякий раз когда я перехожу через этот мост, мне непременно вспоминается детство.

He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.

Он напомнил жене, чтобы она разбудила его в семь утра.

Tom reminded me to stop at the supermarket and buy some bread.

Том напомнил мне остановиться у супермаркета, чтобы купить хлеба.

I had forgotten all about today's meeting. I'm glad you reminded me.

Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне.

When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.

Услышав эту песню, я вспомнил времена, когда я был ребёнком.

I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.

The story of Edward Snowden has reminded us once again that even the walls have ears.

История Эдварда Сноудена нам напомнила в очередной раз, что и стены имеют уши.

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.

Малые планеты, витающие вокруг Юпитера, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.